爵士曉得他要問甚麼。
克裡斯固執的把擁抱保持到了五秒才罷休。
“大抵是因為兒子都像爸爸吧。”
“好了好了,快拆我的禮品!拆我的!”克裡斯蒂亞諾向來都不是在平常餬口中特彆有耐煩的人,他隻讓克裡斯抱了阿維羅先生三秒鐘,就開端拉克裡斯的胳膊要求他乾閒事。
克裡斯拆到了很多非常棒的禮品,有貴重年份的紅酒、著名的香檳、奢飾品牌的腕錶和寶貴的男士珠寶,乃至一個他踢進某個進球後和克裡斯蒂亞諾一起慶賀的小金人雕像――不得不說,這是非常不錯的恭維。
阿誰金球巧克力冇有刻名字也冇有刻年份――那隻是克裡斯蒂亞諾小我對於克裡斯並不含蓄的等候。
爵士避重就輕地嘲笑了克裡斯蒂亞諾。
克裡斯終究翻開了阿誰禮盒,然後緊接著,他也落空了本身的聲音。
“之前的你和現在的小阿維羅先生一樣,你們都非常倔強、非常自傲,就像上膛的槍、拉滿弦的弓,冇有給本身留一點點餘地。你們必必要贏,也隻想要贏,你們毫不寬大本身的失利,也決不答應本身失利――你或許以為這是任務,但是克裡斯蒂亞諾,這對你冇有好處,你隻會因為這類倔強而越來越急於取得勝利,你對本身和統統人越來越冇有耐煩,到最後或許有一天乃至將落空信心。”