[綜英美]黑山羊_第67章 羊羔不語01 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

天空蒼藍,空中烏黑。站在六合之間的威爾雙目腐敗鋒利,可他看上去極其哀慟。特彆是史達琳點出事及時,他乃至挪開了眼睛,像最後相遇時那般不敢看她。

史達琳:“是漢尼拔・萊克特的疇昔。”

他擰起了眉頭。

“罪孽。”史達琳反覆了一遍威爾的用詞,“那被你親手送進監獄的阿比蓋爾呢?她犯下的罪惡不比我嚴峻,虎倀罷了。你明顯能夠庇護她。”

“她對你說了甚麼?”威爾問。

是啊,他哪兒來的資格呢。

“很歡暢聽到她冇有完整沉浸在漢尼拔的度量裡,”他不如何真情實意地說。

史達琳乃至忍不住為嘉莉鬆了口氣――就像是在嘉莉道出‘花瓶’二字時她也感到不平一樣。

用處嗎?

“而她那天早晨也對我說……”

威爾的身形一頓。

史達琳笑著搖了點頭。

說著他抬起眼,目光落在湛藍的地平線上。

不過,威爾的話也提示了她。

當尚且忐忑,尚且蒼茫的嘉莉・懷特步入精力病院,看到籠子裡筋疲力竭的威爾・格雷厄姆――他不是天使,另有誰是?

“是的,”他闔了闔眼,“當時嘉莉身邊的目睹者一個一個的死去,FBI找不到證據,傑克便找上了我。”

“我把她送進監獄。”他抹了一把臉,艱钜地說,“是因為她還能獲得挽救,在法律的標準下贖清罪惡,阿比蓋爾的人生還能夠重新開端、值得重新開端。漢尼拔的暗影不會伴隨她一輩子。”

她在最開端時拋出了無數謎題,史達琳尋覓到一個又一個答案,直至不久前,嘉莉親口將最後的答案奉告了她:花瓶裡藏著的珍寶是漢尼拔・萊克特的影象,這既諷刺又可悲。

“嘉莉化身莎樂美的阿誰夢?”

“――我就是在庇護她。”

威爾彎下腰, 摸了摸溫斯頓的脊背。靈巧的大狗吠了幾聲, 而後跑開,融入了火伴的步隊中。

在萊克特大夫內心她不但僅是個器物這麼簡樸,她的愛也不是完整毫無迴應,這總比她預感的環境要好上很多。

“我難過是因為當年嘉莉的遭受,讓我想起了阿比蓋爾。”但天使否定了她的猜想,“我有我的私心,克拉麗絲。”

“在立陶宛。我去看了看,收成卻不太大。如果你想再去一趟,我能夠帶路。”

這麼一名男性,脆弱卻非常強大,聰慧卻輕易受傷,他能等閒地感遭到任何人的思惟與表情,也因這可駭的天賦遭到不成逆轉的傷害。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁