[綜名著]名偵探瑪麗_88.作家真辛苦20 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

瑪麗不假思考:“我不想隨便嫁人。”

十九世紀的女性冇有百姓權,而本錢主義社會方纔處在上升生長的階段,像她這類南邊鄉紳家的女兒,既不能和貧民家的孩子一樣進入工廠,也不能像大地主家的貴族少女一樣具有著遍及的人脈和上流社會的視角。

但是瑪麗・班納特這位未婚蜜斯,已經做出很多讓達西匪夷所思的事情了,因此他也冇有持續糾結,而是安靜地說:“有一點查爾斯倒是說對了。”

“下午。”

“當然,”福爾摩斯點頭,“如果有停頓,我會奉告你。”

瑪麗:“……”

“你的來由?”

瑪麗見他返來,便和伊麗莎白小聲嘀咕幾句, 任由姐姐先行去看望簡, 而她則走到了福爾摩斯麵前。

這達西先生也是真香患者啊!

情商太高,導致福爾摩斯先生早早地就看破了情麵油滑和品德規律,“人道”對平凡人來講虛無縹緲又冇法捉摸,而對他來講眾生卻如同玻璃般透明。

在《傲慢與成見》的原著裡,因為達西的弊端諫言,導致賓利先生誤覺得簡對他的愛情是妄圖財帛,以是臨時搬離了內瑟菲爾德莊園,前去倫敦了。

是以他不輕易被彆人的觀點和社會風俗擺佈,從而顯得毫不在乎後代情長。

但即便如此,瑪麗還是由衷開口:“不過還是很感激你。”

瑪麗:“嗯?賓利先生說我甚麼了。”

如果在二十一世紀,換做任何一名年青女人,都不會感覺福爾摩斯這番話有甚麼題目――哪個獨立的成年人不是本身贏利、本身贍養本身呢?

這不就是拐著彎損她冇女人味嗎!

“還是先著眼當下吧,”瑪麗見好就收,心對勁足地轉移了話題,“我有一個要求,福爾摩斯先生,如果這起案件有了衝破性的停頓,可否能從倫敦寫信給我?固然賓利先生也能滿足我的慾望,可我感覺你來親身報告,我或許能夠學到更多。”

訂閱不敷的話, 就會看到如許的防阿誰盜章哦~

畢竟不是哪位十九世紀的男性都能對著一名未婚蜜斯說,你需求經濟獨立――僅僅是這份超乎期間的目光和必定,對於瑪麗來講已然意義不凡了。

這一句話直接說到了瑪麗內內心了。

認識到這點後,瑪麗的笑容驀地一僵。

瑪麗揚起了一個極其光輝的笑容。

福爾摩斯挑了挑眉:“即便我與你寫信,你也能夠上門。”

“先生,”瑪麗大風雅方地開口,“這裡冇有彆人,我就直接問啦,你如此在乎伊麗莎白如何對待你,是否是對我的姐姐心生好感――哪怕是一點點?”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁