如許的曲解但是讓瑪麗的寶貝姐姐悲傷不已,繞了一個大大的圈子,兩小我才曆經盤曲終立室屬。
瑪麗:“……”
瑪麗揚起了一個極其光輝的笑容。
他冇答覆瑪麗,反而是用一種核閱的目光看向她。
瑪麗感覺,是時候把之前考慮好的人生打算提上日程了,她早一日到倫敦,就早一日能去拜訪偵察先生呀!
但是瑪麗・班納特這位未婚蜜斯,已經做出很多讓達西匪夷所思的事情了,因此他也冇有持續糾結,而是安靜地說:“有一點查爾斯倒是說對了。”
十九世紀的女性冇有百姓權,而本錢主義社會方纔處在上升生長的階段,像她這類南邊鄉紳家的女兒,既不能和貧民家的孩子一樣進入工廠,也不能像大地主家的貴族少女一樣具有著遍及的人脈和上流社會的視角。
這達西先生也是真香患者啊!
不過這句話確切能夠從兩方麵瞭解:要麼是他認識到了弊端,誠懇要來賠償;要麼就是達西生性傲岸,發覺出伊麗莎白不喜好他後,反而藉此熱誠她。
“還是先著眼當下吧,”瑪麗見好就收,心對勁足地轉移了話題,“我有一個要求,福爾摩斯先生,如果這起案件有了衝破性的停頓,可否能從倫敦寫信給我?固然賓利先生也能滿足我的慾望,可我感覺你來親身報告,我或許能夠學到更多。”
而瑪麗的神情竄改,天然也落在福爾摩斯眼裡。
認識到這點後,瑪麗的笑容驀地一僵。
以是瑪麗非常附和福爾摩斯先生這短短的一句話,可他們身處十九世紀。
瑪麗:“……”
訂閱不敷的話, 就會看到如許的防阿誰盜章哦~
“我明白你的意義,”瑪麗深深地歎了口氣,“先生,我確切有幾個經濟獨立的計劃。”
等等,這是歇洛克・福爾摩斯事前給了她能夠上門拜訪的答應了嗎??
瑪麗冇莉迪亞那麼無私,她能夠挑選除了嫁人以外的門路,但受期間範圍的其他班納特蜜斯不可。
拉攏簡和伊麗莎白的豪情隻是第一步。
如果在二十一世紀,換做任何一名年青女人,都不會感覺福爾摩斯這番話有甚麼題目――哪個獨立的成年人不是本身贏利、本身贍養本身呢?
起碼這深深地鼓勵了瑪麗,讓她確信本身這般不明智地對峙自我並非不知好歹。
她感覺這類冇有需求的折騰,還是能少就少為好。
固然和歇洛克・福爾摩斯真人的打仗也不算太多, 但幾番扳談足以瑪麗大抵明白偵察先生的交換風俗。他和瑪麗所認知的那樣非常自大,且疏忽大部分既定的道社會法則, 但並非是個聽不進旁人說話的人。