瑪麗茫然地眨了眨眼:“產生了甚麼?”
她討厭達西冇錯,但也不能眼睜睜看著自家mm被欺負不是?
在她看來,瑪麗這番話語很有嘩眾取寵的意味,舞會和交際冇有代價,那他們正在做的事情豈不是冇有代價?她就不信,瑪麗・班納特能說出一番門道來。
伊麗莎白當即發笑出聲。
哎,不是都報歉了嗎?看達西先生的神情還挺歡暢的啊,這是如何回事。
04
“那再好不過了。”
好吧,伊麗莎白也是位冰雪聰明的女人,在她看來賓利蜜斯的這番俄然邀約,確切有點讓瑪麗下不來台的意義。
高大的名流鵠立在她的麵前,安靜但也誠心腸開口:“感激你能給我向你的姐姐報歉的機遇,瑪麗蜜斯。”
舞會結束後,在歸去的路上,瑪麗的腦海中始終在幾次反覆著這句話――一名年青的福爾摩斯,在倫敦,還是名偵察。
彼蒼啊,瑪麗完整無語了。她真不該高看直男的情商的!
“伊麗莎白是我的姐姐,”瑪麗迴應,“我理應保衛她的莊嚴。”
賓利蜜斯用心笑道,她擺出了一副我很瞭解你的姿勢對達西先生持續開口:“既然兩位班納特蜜斯為我們帶來瞭如此出色的彈奏與歌聲,為了表示感激,不如由你請瑪麗蜜斯跳一支舞吧,達西先生。”
她這是唱哪出啊。自從前次內瑟菲爾德莊園見過以後,直至本日瑪麗纔再次見到了賓利蜜斯。即便是瑪麗幫忙了賓利先生,他的這位親生mm對本身也是淡淡地,全然冇把瑪麗放在眼裡。
“……”
賓利蜜斯揚了揚頭,評價道:“但瑪麗蜜斯的操琴技藝卻一點不比讀過書的蜜斯們差,你說呢,達西先生?”
“伊麗莎白!”
平心而論,瑪麗對本身的操琴技術還算有點底氣――比不上真正的才女,但是應對鄉間集會綽綽不足。
“……是的。”
“……呃,感謝?”瑪麗受寵若驚。
瑪麗雙眼驀地亮了起來。
說著她倉猝追上了等候本身的伊麗莎白,後者天然是見到了達西先生攔住瑪麗的行動,她還是滿臉的不歡暢:“我就曉得,不該和他跳舞的。”
“我曉得你對梅裡頓的那位小偷格外上心,瑪麗蜜斯,”因而達西先生說,“為了表示感激,我能夠將我同賓利的進一法度查奉告你。”
她伴奏,她們歌頌,一來二去,眼下碰到一樣的環境,伊麗莎白也不再推讓。
平心而論, 班納特家除了大蜜斯和二蜜斯以外, 其他幾位女兒要麼邊幅平平,要麼涵養堪憂, 確切也不值得來往。