特彆是看到簡毫不粉飾本身對賓利先生的歌頌與欽慕之情,瑪麗感覺目標近在麵前了。她說道:“賓利先生見你第一眼就被你的仙顏吸引住了,簡。他生的都雅,人又體貼,和你真是天生一對。”
第二天晌午,一輛來自內瑟菲爾德的馬車就停到了朗伯恩班納特宅邸前,竟然是賓利先生親身來拜訪了。
心心念唸的胡想成真了,瑪麗感受本身能夠是在做夢。
簡脾氣和順內斂,明顯是天大的功德,還觸及本身的婚姻將來,卻恰好不讓瑪麗公開提及。反倒是在臨睡前,當瑪麗又厚著臉皮以莉迪亞太吵為由非要插手兩位姐姐的床邊悄悄話環時,她也表示出了對賓利先生的傾慕。
賓利先生熟諳一名姓福爾摩斯的先生,他的季子在倫敦當偵察。
聽到班納特先生的獵奇,瑪麗不急不緩搬出答覆賓利先生的話:“我隻是在讀過幾本偵察小說罷了,還是爸爸你從倫敦帶返來的,遵循偵察們的體例做出了推斷罷了。”
“可惜賓利先生的朋友,並不像他一樣討人喜好。”伊麗莎白冷酷地說。
歇洛克・福爾摩斯比拜倫靠譜多了好不好……不對不對,她就見一眼偵察先生就好,哪兒敢想更深一步的環境啊。
但瑪麗不介懷,她完整能夠搶在他前頭當個傳情小助手,幫忙簡和賓利先生免除波折嘛。
……改正一小我的有色眼鏡可真難啊。
舞會結束後,在歸去的路上,瑪麗的腦海中始終在幾次反覆著這句話――一名年青的福爾摩斯,在倫敦,還是名偵察。
他麵貌漂亮、家世顯赫,實在是有資格對著一幫鄉間人傲慢無禮,卻也不能禁止遭到輕視的大師對他印象極差不是?瑪麗不介懷,不代表自負心強的伊麗莎白不介懷。
進入小迷妹形式的瑪麗感覺那些非分之想都是對偵察的玷辱,她倉猝把亂七八糟的思路甩開。
說的天然是我們的男配角達西先生了。
“看來書中自有黃金屋這句話,還是有幾分代價地點,”班納特先生評價道,“這不就出了風頭嗎,凱瑟琳和莉迪亞為了舞會經心打扮,竟然不如瑪麗讀上幾本偵察小說來得有效。”
以是瑪麗也不直接辯駁,而是笑嘻嘻地帶過了這個話題:“我信賴賓利先生的為人,他的朋友必然都具有高貴的品格。”