[綜名著]名偵探瑪麗_49.紅娘好難當51 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

伊麗莎白非常莫名:“你為何如此在乎我對達西先生的好惡?”

瑪麗揉了揉腦門,伊麗莎白戳人真的好痛:“我和偵察先生籌議好了,如果賓利先生同意,就把動靜傳達給我。”

“你以為調撥者是賓利先生熟諳的人。”

“實話實說罷了,”班納特先生說著,看向了剛進門的瑪麗,“你呢,瑪麗?鮮少能看到你把如此光輝的笑容掛在臉上,也是因為那些‘紅禮服’嗎?”

這下達西先生但是真的把伊麗莎白獲咎慘了。她的初誌是促使二人儘快化解曲解,冇想到一場舞以後他們的曲解比原著中還要慘烈。

達西先生那裡合適她的擇偶標準了!

瑪麗:“甚麼?”

這倒是真的引發了班納特先生的興趣:“另有甚麼名流到了朗伯恩四周,你們的母親還不知情的?”

伊麗莎白又用心板著臉經驗了瑪麗幾句,十足被她撒嬌亂來了疇昔。兩位班納特姐妹本就偶然逛街,見擺佈無事,便從梅裡頓解纜前去朗伯恩,回家去了。

“北方人, ”她神采嚴峻, “會不會是賓利先生過往的合作火伴或者是合作敵手?”

伊麗莎白有點活力了,她不想在達西的事情上和瑪麗吵架。

瑪麗轉頭看向福爾摩斯先生,站在床前的偵察還是一副冷酷的模樣,彷彿不為一名母親的眼淚而遭到震驚。

固然她不比瑪麗大多少,可年長一天也是年長,對於這位邊幅平平,卻滿腦筋機警古怪的mm,伊麗莎白老是忍不住操心。

她歡樂雀躍地揚起笑容:“那真是太好了,我恐怕你會以為我經曆不敷、也冇多少見地,從而不肯意同我持續交換呢,先生。”

彆說名聲,光是安危都成題目。幸而瑪麗來去很快,不然伊麗莎白可要擔憂死了。

瑪麗再三向悲傷不已的婦人承諾, 說福爾摩斯先生必然會揪出真正的禍首禍首。跟從偵察同小傑弗裡的母親告彆, 重返梅裡頓的街道上後,瑪麗重重地感喟一聲。

她不得不開口解釋:“你想到哪兒去了,莉齊。我不喜好達西先生,我隻是純真的不想看到你和他因為曲解而鬨衝突。”

扳談結束,偵察規矩地按了按帽簷,回身拜彆。

瑪麗感受本身已經被夢幻的幸運感淹冇了,她攥了攥裙子,慎重其事地收下了這番話:“那,那……我能在內瑟菲爾德莊園見到你嗎,先生?”

“我感覺他不如大師所說的那麼壞,”瑪麗誠篤迴應,“達西先生固然為人傲慢,但他本質仁慈。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁