“當然啦,”威金斯理所當然地說,“福爾摩斯先生那麼聰明,又有公理感,固然有很多缺點,但他的長處更甚。你就考慮考慮他吧。”
瑪麗奧秘地說,然後俯下()身,湊到威金斯耳邊開口:“我也愛他。”
摩斯坦蜜斯聞言稍稍放下心來:“也就是說,它們能夠也不值幾個錢。”
“不是太貴。”福爾摩斯說。
“瑪麗蜜斯!!”
歇洛克・福爾摩斯倚著窗邊,雙手插()入口袋裡,迎上瑪麗的目光,暴露一個幾不成查的笑容。
福爾摩斯勾了勾嘴角:“孩子們最能辯白善惡,瑪麗,無需妄自陋劣。”
雖說偵察具有本身的耳目是理所該當的事情,但福爾摩斯剛搬來貝克街不久,他在忙著光照會案件的同時,竟然還不聲不吭地拉攏了街頭的流浪兒們,使之成為本身的耳目?!
摩斯坦蜜斯:“……”
不等威金斯委宛發言,前麵的男孩兒就按捺不住嚷嚷:“華生大夫每天叨唸著摩斯坦蜜斯,我們都曉得啦。福爾摩斯從不把瑪麗蜜斯掛在嘴邊,但是他比誰都體貼你!你出事那幾天他一向在塞彭泰恩大街四周,都冇分開過呢!”
威金斯放鬆下來,展開笑容:“你真好,瑪麗蜜斯!”
她將環境轉述給福爾摩斯,待到解釋結束後, 福爾摩斯如有所思地開口:“你提及了一封匿名函件。”
福爾摩斯笑了一聲,興趣勃勃地總結道:“你必須去會會這位寫信的人,摩斯坦!”
摩斯坦蜜斯:“……”
偵察接過函件以後並冇有立即瀏覽,他先是細心捏了捏紙張邊沿,接著又湊到紙麵細心嗅了嗅:“印度紙,成心機。”
“冇乾係的,”瑪麗禁止道,“他們是我的朋友。”
“在這兒。”摩斯坦蜜斯二話不說把函件遞給福爾摩斯。
威金斯獲得號令,立即精力奕奕地大聲說道:“感謝你,瑪麗蜜斯!之前我就奉告他們啦,福爾摩斯先生賞識的女性必然仁慈又聰明,我威金斯的推斷從不出錯!”
甚麼叫“也就”一千英鎊擺佈?!合著六顆珍珠比得上瑪麗的嫁奩了!
“以是你甚麼時候嫁給福爾摩斯先生啊!”
“哈!”
“酬謝我乾甚麼呀。”
他話音落地,不出五分鐘,樓下俄然響起了劈裡啪啦的腳步聲,和鬧鬨哄的扳談玩耍聲。緊接著,十幾個穿戴陳舊、臟著小臉的男孩兒擠了出去,站滿了全部客堂。是流落街頭的孤兒和報童們。