And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that bove the earth in the open firmament of heaven.
笑貓頭鷹:1914年滅儘。
1:17 就把這些光列舉在天空,普照在地上。
『第二日,少女將會鎮靜地落淚。第三日,貓頭鷹將會掃興鳴唱。』
And God made the firmament, and divided the waters which were uhe firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
“內心隻要想著束縛便能夠了。”
In the beginning God created the heaven and the earth.
1:22 神就賜福給這統統,說,滋長繁多,充滿海中的水。雀鳥也要多生在地上。
Ahem be fhts in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
“這幅畫......”Eriol悄悄歎了口氣,“監禁了16個靈魂啊......”
1:14 神說,天上要有光體,能夠分日夜,作暗號,定季節,日子,年事。
本來被移到中庭看置的貓頭鷹鵰像已經不翼而飛。或者說,是活了過來。
1:20 神說,水要多多滋長有生命的物,要有雀鳥飛在空中以上,天空當中。
見到如許的Eriol,成嶋的眼睛又規複了咖啡色,“你都曉得些甚麼?”