[泰坦尼克]情難自抑_第3章 (改) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

沙發上已經有人了!我竟然剛好倒在他的身上!

“聰明的女人就該這麼做。”母親展開小扇子,遮住嘴角對勁的笑容,“男人就是如許笨拙和自覺,如果一個標緻女人對他愛答不睬,他就會將其視若珍寶,如果另有一群合作者那就更好了,他們會爭著贏取她的歡心,而對她的任何缺點都視而不見。”

我們來後的第三天,客人們才陸連續續的達到查茨沃斯。不到一個禮拜,城堡就變得熱烈擁堵起來,為此查茨沃斯早就提早在報紙上發告白,臨時雇傭了很多男傭女傭和廚師們來幫手,鎮上也特地為此籌辦了讓這些先生蜜斯們打發時候用的嘉韶華。

“既然是朋友了,就不要這麼拘束。”霍克利先生攬住我的肩膀,悄悄的拍了拍,“你能夠叫我卡爾。”

他笑了,聲音降完工熟,就像高音提琴在震顫,“真的冇乾係,伯爵。不過如果我們再如許報歉下去的話,明天早晨就冇完冇了了。”說著,他在沙發上坐了下來,“既然都累了,就快請坐下吧。”他往中間挪了挪。

“呃、是的。”我呆了兩秒才反應過來,“是的,跳了好幾個小時了,實在有些怠倦。And……這個書房是我小時候常常來的,閉著眼睛都不會撞倒任何傢俱,以是才形成了剛纔的變亂,我得再次向您報歉。”

“今晚她真是尋求者如雲,就算是奧若拉公主也比不上她。”母親淺笑著說,“能看到現在這一幕,我感覺之前受的氣都值得了。”

我細心察看他的神采,想辯白他這句話的真假。我曉得,偶然候對方表示的很密切並不代表他真的但願如此,此時回絕纔是你該做的,但偶然候對方確切是至心的,而機遇稍縱即逝。我抿了抿嘴唇,跟像霍克利先生如許油滑的八麵小巧的人打交道,總讓我感到很嚴峻。

“那是我母親在美國養的一隻約克夏。”霍克利先生笑了笑,“您非常輕,落在我身上就像一隻小鳥一樣。以是,請不要嚴峻。我還要請您諒解我嚇到了您。”

霍克利家屬的鋼鐵財產遍及環球,資產薄弱,如果我能夠壓服他采辦新的鍊鋼技術,我估計能夠一輩子不消事情,還能像之前一樣保持住布克特的統統。

“是的,霍克利先生。”我四肢仍舊有些發軟,剛纔刹時湧出的盜汗讓衣服貼在皮膚上,氛圍從背後的窗戶吹出去,讓我不由得顫抖了一下,“霍克利先生,真是太抱愧了。我真的冇有傷到您嗎?”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁