“您瞧這四周,非常潔淨,看不到一絲血跡――試問如果這裡是這個不幸人被殛斃的地點,就算技術高深如霍克先生,也冇法做到如此毫無陳跡吧?”福爾摩斯指著四周鋥亮的地板篤定地開口。
福爾摩斯腳步一頓。
雷斯垂德轉過臉去,神采微微發白,“不幸的傢夥。”
“差人說他們已經搜過了四周,這就是我們能夠找到的死者的全數了。”諾拉將一袋子紅紅白白的肉塊放在中間,滿臉遺憾地說。
想了想,又分外寂靜地彌補道,“措置屍身以外的事情不會彆的加錢。”
本來已經再次抬起手來的大夫立即僵住了,他低咳一聲,保持傲岸地抬起下頷,矜持地微微點頭,轉成分開了。
“彆的……我和克利夫蘭還發明瞭這個。”諾拉從那堆鮮血淋漓的肉塊中挑出了一個金屬,脫動手套漸漸擦潔淨上麵的血痕,暴露原狀來――一枚極新的,看上去值些代價的鑲嵌著祖母綠寶石的婚戒。
福爾摩斯不動聲色地從她臉上目光一掃而過,繼而邁開腳步,率先走在她身前,“格裡芬先生的家就住在離這裡不遠的一條街上,現在去我們還來得及趕上郝德森太太做的甘旨午餐。”
“郝德森太太一向和我唸叨著你,她非常馳念你,而我以為作為四年佃農的夏普蜜斯,應當難以回絕這份連我都冇法置喙的恩典。”福爾摩斯實足氣定神閒,法度邁得又快又穩,“何況,好久不見,莫非您不想和我這位老朋友好好聚一聚嗎?”
“……”企圖不要太明白啊福爾摩斯先生。
“因為他是我非常靠近的朋友,火伴。”諾拉平高山奉告他,“我最首要的人之一。”
“這句悼詞無妨比及本相明白今後再說。”福爾摩斯合上本子,轉過甚去對正在和克利夫蘭說著甚麼的諾拉開口道,“這位大夫助手蜜斯,如果我聘請您和我一同去格裡芬先生的家走一趟,您是否會同意?”
…………
“我在一根……唔,被豆割成兩半的手指上發明瞭它,還能夠瞥見死者知名指上的戒印。”諾拉舉著那枚因為鮮血津潤後而閃閃發光燦爛奪目的寶石戒指,深深感喟,“我想我們頓時便能夠弄清楚這位不幸人的身份了……有誰曉得比來這所大學裡是否失落了一個年青的男性已婚傳授嗎?”
“毫無疑問的是,凶手熟諳這名死者,並且和他有著極其密切的乾係與豪情。”諾拉持續道,“……他切碎了死者的屍身,將他剁成肉塊,卻獨獨留下了他的頭顱……這說瞭然甚麼?並非是人的腦袋難以分化,也不是驚駭有人發明瞭受害者的身份,而是……她/他非常深愛或者悔恨死者,儲存頭顱很有能夠是為了熱誠或者記念。”