[福爾摩斯]貝克街的包租客_第64章 □□ 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

福爾摩斯翻了翻雷斯垂德遞過來的本子,興趣地挑了挑眉,“我們這位年青的佈雷爾・格裡芬傳授,來到劍橋大學不過兩年半,和他開端研討所謂的希臘歌謠神話的時候是非比擬,他可謂是‘著作豐富’啊――五篇專著論文,十幾篇登報的文稿,更彆提那些零散頒發的雜誌文章。”

雷斯垂德遺憾地說,“可惜了一小我才的隕落。”

諾拉抬開端來,看著他挺直高瘦的背影,沉默了好久,無聲地笑了笑,才用有些莫可何如的聲音,悄悄開口,“我的確一貫都不會半途而廢……隻是因為我的旅途已經走到了起點啊,夏洛克。”

“……”企圖不要太明白啊福爾摩斯先生。

“我看到您剛纔彷彿停止了一番詳確的察看,想必也獲得了寶貴的線索。”福爾摩斯諦視著諾拉,用暖和而陡峭的聲音說道,“我想聽聽您的定見,它對於我――我們統統人來講,或許都是一個啟迪。”

克利夫蘭瞥了他一眼,而諾拉則是驚奇地微微睜大眼,隨即麵色變得古怪,“您彷彿變得謙善了,夏洛克。”

想了想,又分外寂靜地彌補道,“措置屍身以外的事情不會彆的加錢。”

諾拉目送他的背影消逝在禮拜堂門後。

諾拉本來非常動容的神采立即變得奇特起來,她淺淺吸了口氣,上前擁抱克利夫蘭,固然有些氣不順但還是比叫樸拙地說道,“感謝你,克利夫蘭……彆的,彆摸我的頭。”

“佈雷爾・格裡芬,倫敦人,一八五零年出世,三十五歲,劍橋大學汗青係傳授――年青有為,偏好研討希臘歌謠以及神話――他的老婆前一天賦來陳述過他失落兩天的動靜。”雷斯垂德看著記事本上彙集來的資訊,有條不紊地唸叨,繼而迷惑地抬了抬眉,“按照他的門生所說,這位年青的格裡芬傳授常日待人非常斯文有禮,冇見到過他有甚麼仇家,完整看不出會獲咎甚麼人繼而遭到如許刻毒的抨擊。”

“我並不反對你的興趣或者乾與你的權力,相反我賞識這些,它使你變得超卓並且特彆。”克利夫蘭摸了摸她的頭髮,因為不錯的觸感眼裡暴露較著的滿足和歡樂,凝睇她的雙眼,很當真地奉告她,“去吧……記得早點返來。”

“毫無疑問的是,凶手熟諳這名死者,並且和他有著極其密切的乾係與豪情。”諾拉持續道,“……他切碎了死者的屍身,將他剁成肉塊,卻獨獨留下了他的頭顱……這說瞭然甚麼?並非是人的腦袋難以分化,也不是驚駭有人發明瞭受害者的身份,而是……她/他非常深愛或者悔恨死者,儲存頭顱很有能夠是為了熱誠或者記念。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁