「即便受傷 你也對峙比賽」
君たちは競爭相手で、あなた達は友達
hi!boy!勝利はあなたで、すべての人は満場の喝採!
「當真打網球的你 如何看都是那麼有魅力啊!」
「燃燒吧!燃燒!!」
「喲!你飆得還不敷!喲!你還差得遠呢!」
真剣にテニスのあなた、どう見てもそんなに魅力的だ!
「嘿!嘿!嘿!讓我們為你喝彩!」
「嗨!boy!勝利屬於你 統統人合座喝采!」
「喲!你飆得還不敷!喲!你還差得遠呢!」
“嶽人的架子鼓也打得不錯!節拍感很強!”
傷ついて あなたも堅持して試合
「戰役!戰役!戰役!戰役——喵!」
「嘿!嘿!嘿!跟上節拍!」
“嗯……還不賴嘛!”
“嗬嗬,冇想到她也有這麼狂野的一麵呢。”
“…………”
「一顆小小的網球 那是你想要抓住的胡想啊 」
嘶——
……
yo!あなたはまだ足りない陣風!yo!あなたまだまだだね!
“小幻薇的氣場很強呢,還真有明星風采。”
「嗨!boy!在網球場上開釋你的無窮芳華和豪情吧!」
私たちはあなたの華麗な美しい技浸る中だろう!あなたは無敵の王者!
「嘿!嘿!嘿!跟上節拍!」
「戰役!戰役!戰役!戰役——喵!」
fight!fight!fight!fight——にゃ!
嘶——
“哎呀!這麼勁爆的歌聽得我心潮彭湃呢。”
“mm真是敬愛!本大爺的確是戰無不堪的王者!啊嗯?這歌的確就是在告白啊!”跡部景吾完整進入了小我形式中「自戀形式中」他已經認定這歌就是mm唱給本身聽的愛的告白。
君たちは競爭相手で、あなた達は友達
“嗯,穴戶的貝斯也彈得超讚耶!”
“冇想到日吉若彈吉他也很有天稟嘛。”
“吼吼吼!小幻薇又讓我驚奇了一次,又唱又跳又彈吉他生機四射啊!”
「即便失利也再次站起來 你決不放棄 」
1粒の小さいテニスで、あなたの心に影響を及ぼし
——
“侑士的小提琴拉得也很美好。”
たとえ失敗しても再び立ち あなたが決して諦めない
hey!hey!hey!を応援しましょう!
世人七嘴八舌對台上出色演出的他們歌頌著。
「嘿!嘿!嘿!讓我們為你喝彩!」
「你的固執 現場合有人都震驚了」