我嘴上說的輕巧,在旁的人麵前,又涓滴不能透暴露我的怨念來。可內心……從大殿返來開端,便一向是這般五味雜陳的。何如我在赫圖阿拉城裡,本身難保,縱使有百般萬般的不甘心,又如何能擺佈這些事情……
我冇法想起葉君坤來,但和他一起有過的回想和點滴都還清楚如此。這首詩,我也讀了好多好多遍,在赫圖阿拉待得時候越長,這首詩就越頻繁地呈現在我的半夜夢迴中。
我感慨著這人間的愛恨情仇,古往今來,終究不過為了一個“義”字。孝道之義、兄弟之義、伉儷交誼、天下大義……
我就如許以赫舍裡·碧落的身份住在了文館,文館的事情主如果賣力體例滿文筆墨,撰寫汗王實錄以及掌管案牘,這些“巴克什”不經允文,又身兼軍事,披甲出征,建立軍功。
我倒是一陣心傷,隻答是個故交的名字。
皇太極是□□哈赤兒子中,獨一精通漢文的。他的書房了擺了很多書,四書五經,禮易春秋,可謂是無一遺漏。想到這裡我才模糊約約記起,皇太極的諡號裡稱他為“文天子”,看來這諡號中的“文”字,並非空穴來風。而他對漢學的精通,彷彿也奠定了他今後入主中原的文明根本。
“不然呢?”我重新提起筆。
我將羊毫擱在一邊,反問:“曉得甚麼?”
“可不就是我們八爺結個婚,至於嗎!”
城內忙得不成開交,因為新冊賞了獨立的八爺府,又有婚事要籌辦,城中也增派了很多家奴。而我單獨一人呆在文館看書習字,眼不見心不煩,隻圖個清淨。
……漢化!
巴克什,蒙古語中“有學問的人”之意,乃清語文儒諳悉事體之稱。女真族中兼通滿、蒙、漢語之臣,幾次出使,傳宣汗諭,招納降服,被□□哈赤賜號“巴克什”,與武臣賜號“巴圖魯”一樣,都屬名譽稱呼。實在說白了,就有點像厥後的大學士一樣,身兼赫圖阿拉城的文官要職。以是,女真人常說:武將當為巴圖魯,文臣當屬巴克什。
那日皇太極恐怕出了岔子,連夜安排好了我的身份,一貫同巴克什們情同手足的他,在文館幫我辦理好了統統。
我輕笑著點頭,冇有把這件插曲放在心上,也冇有去深想“燈謎”前麵跟深的意味。
我汗青彆提多差了,被問得發矇,半躺在他書房的搖椅上,嘴一撅:“多久?”