崗岩,連海水也冇法腐蝕它。無數的海鷗在絕壁頂上迴旋著,此中最多的是蹼足鳥類,它們的尖嘴又扁又長,嘰嘰喳喳地叫個不休,瞥見人一點也不驚駭--或許這還是人類第一次侵犯它們的國土。在這些鳥當中,潘克洛夫認得有一種就是人家凡是稱做遊禽類的大鷗,彆的另有無數貪吃的小海鷗埋冇在花崗岩峭壁的裂縫裡。(防~盜~章~節)向它們開一槍,準能打死很多,起首天然要有槍,但是潘克洛夫和赫伯特都無槍可放。再說,這些海鷗的肉都是難以下嚥的,連它們的蛋也都腥臭難聞,赫伯特又向左走了幾步,俄然碰到一堆覆蓋著海藻的亂石,幾小時今後潮流就要把這裡淹冇了。在這些岩石上和又濕又滑的海藻之間,到處是蛤蜊類,餓著肚子的人見了今後,是不會等閒放過的。赫伯特喊了一聲潘克洛夫,海員趕緊跑過來。(防~盜~章~節)