維多利亞小說的首要特性有以下幾個:起首,就人物角色而言,配角不再是高高在上的皇親國戚或者雄霸一方的貴族士紳,而是馳驅繁忙的販夫走狗或者運氣多舛的鄉間農夫;其次,在背景設定方麵,故事凡是不再產生於當代或者某個假造的空間,而是同期間某個實在存在的處所,特彆是當時天下首屈一指的多數會倫敦;再者,敘事情節不再尋求聳人聽聞或怪誕古怪,而是側重入情入理,對各種器物的描述也詳確入微,旨在讓讀者感覺和實際餬口所去不遠;最後,維多利亞小說常常帶有激烈的文以載道、匡扶品德的色采,那些作者熱中於奉告讀者,男配角或女配角或許出身貧寒,曆經波折,但終將獲得美滿的結局,而這統統歸根到底是因為其具有高貴的情操和樸重的品德,又或者是因為其對上帝有著虔誠的信奉。當時及後代的批評家將無數維多利亞小說所共同閃現出來的這些特性統稱為實際主義。
和上述作家比起來,當時在英國本土和美國享有盛譽的威廉・薩默塞特・毛姆(William Somerset Maugham)有點像是異類。出世於1874年的毛姆春秋和他們約略相稱,文學旨趣卻大相徑庭,更靠近正統的實際主義。他初期的作品,從《蘭貝斯的麗莎》(Lisa of Lambeth),到《主教的圍裙》(The Bishop's Apron),再到帶有些許荒唐色采的《通靈方士》(The Magician),都是典範的維多利亞小說。不過這些小說銷量平平無奇,社會反應幾近能夠忽視不計,毛姆在一戰灰塵落定前極高的著名度完整來自其勝利的劇作。
當代主義文學包含了浩繁分歧的氣勢和流派,很難扼要地對其停止界定,但簡樸地說,正如實際主義是對浪漫主義的背棄,它也是對前者的背叛。總之在多數出世於19世紀70年代今後的英國文人看來,內涵天下高於外活著界,認識活動高於故事情節;至於讓前輩作家謹慎翼翼、不敢越雷池半步的禮教看法,特彆是各種峻厲的性忌諱,因為西格蒙德・弗洛伊德的精力闡發實際所向披靡,更成為這些作家搶先恐後想要突破的桎梏。比落第一次天下大戰炮火正酣的時候,當代主義活動在大西洋兩岸已經蔚為大觀,諸如多蘿西・理查德森(Dorothy Richardson)的《尖尖的屋頂》(Pointed Roofs)、戴維・赫伯特・勞倫斯的《兒子與戀人》、弗吉尼亞・伍爾夫的《遠渡重洋》(The Voyage Out)和詹姆士・喬伊斯的《青年藝術家的畫像》之類新式小說均已付梓發行。