吉田分開我們營地了。他騎著戰馬來,返回時倒是徒步。他把彆的兩匹馬送給我們了。他無精打采的,就像一個具有鋒利兵器的人與一個赤手空拳的人搏鬥,卻吃了敗仗,滿懷懊喪。
妮浩為我講授神偶的時候,我的耳畔迴盪著刷刷的風聲。這風聲是從瑪魯神的神偶身上收回來的。我問妮浩,你如何對神偶這麼體味,妮浩奉告我,她很小的時候,就看她的祖父雕鏤這些神,以是她曉得它們都是掌管著甚麼的。
第二年的春季來得彷彿格外早。安道爾還不會
王錄說,這哪是放逐啊,就是受訓,又不兵戈,很快就會返來。
麅皮口袋裡裝著的,是十二種神偶,我們統稱為“瑪魯”。此中主神是“舍臥刻”,也就是我們的先人神。它實在就是兩個雕鏤而成的木頭人,一男一女。他們有手有腳,有耳有眼,還穿戴鹿皮做成的小衣服。因為它們的嘴塗了太多的獸血,以是它們是紫紅色的。其他的神偶都與主神舍臥刻有關。舍臥刻喜好聽鼓聲,就用鹿皮為它做了小鼓;舍臥刻喜好騎乘“嘎黑”鳥,就把嘎黑鳥的皮剝下來,陪著它;舍臥刻喜好騎馴鹿,就把馴鹿籠頭和韁繩交給它。除了這些,麅皮口袋中另有舍臥刻喜好的灰鼠皮、水鴨皮,刻如那斯皮。以及鐵皮仿造的蛇神,用白樺木做成的雀形的庇護小孩的“烏麥神”,用落葉鬆的彎枝做成的庇護馴鹿的“阿隆神”和“熊神”。
我們烏力楞有一大一小兩片堿場,但持續兩年,在雨後的夜晚我們去蹲堿場,都毫無收成。拉吉達說我們的堿場做的位置不太抱負,太靠近水源丁。他說堪達罕和鹿都喜幸虧朝陽山坡活動,堿場應當做在那邊。拉吉達偷著下了一次山,到烏啟羅夫的許財發那邊換來兩袋鹽,做了一片堿場。
我這平生曾具有了很多誇姣的夜晚,阿誰哭聲和歌聲相融會的夜晚就是此中的一個,我們一向比及營地的篝火暗淡了,這纔回希楞柱。阿誰早晨的風很涼,安道爾睡了,維克特鑽進我懷裡,纏著我講故事,我就把拉吉達講給我的一個故事說給他聽。
海蘭察的故事,我還是聽父親講的。
王錄嚇得嘴都顫抖了,他對依芙琳說,這個日本人現在能聽懂一點鄂溫克語,千萬不能當著他瞎扯,要掉腦袋的。
額爾古納河右岸