陰陽式神秘錄_第四十四章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

(3)蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。何茫然:難以考據。何:多麼。茫然:迷茫悠遠的模樣。指古史傳說悠遠難詳,茫昧杳然。據西漢揚雄巜蜀本王紀>記錄:“蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開通。……從開通上至蠶叢,積三萬四千歲。“

(9)青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陝西略陽縣北。《元和郡縣誌》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三裡,接溪山東,即今通路也。絕壁萬仞,山多雲雨,行者屢逢泥塘,故號青泥嶺。”盤盤:盤曲迴旋的模樣。百步九折:百步以內拐九道彎。縈:盤繞。岩巒:山嶽。

(15)去:間隔。盈:滿。

(13)子規:即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲哀思,若雲“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說杜宇化為子規。子規,鳥名也。蜀人聞子規鳴,皆曰望帝也。”這兩句也有斷為“又聞子規啼,夜月愁空山”的,但不如此文這類斷法順。

長於高飛的黃鶴尚且冇法飛過,即便猢猻要想翻過也愁於攀附。

註釋

可駭的岩山棧道實在難以登攀!

(18)劍閣:彆名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十餘裡。崢嶸、崔嵬,都是描述山勢高大雄峻的模樣。“一夫”兩句:《文選》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬夫莫向”。《文選》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬夫趦趄。形勝之地,匪親勿居。”一夫:一人。當關:守關。莫開:不能翻開。

唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了甚麼而來到這險要的處所?

唉呀呀!多麼高大偉岸!

蜀道太難走嗬的確難於上彼蒼;側身西望令人不免感慨與長歎!

那去處卑劣艱險到了這類境地;

(19)所守:指扼守關隘的人。或匪親:倘若不是可托賴的人。匪,同“非”。

(6)地崩山摧懦夫死:《華陽國誌·蜀誌》:相傳秦惠王想征服蜀國,曉得蜀王好色,承諾送給他五個美女。蜀王派五位懦夫去接人。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時候,瞥見一條大蛇進**中,一名懦夫抓住了它的尾巴,其他四人也來互助,用力往外拽。未幾時,山崩地裂,懦夫和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是馳名的“五丁開山”的故事。摧:傾圮。天梯:非常峻峭的山路。石棧:棧道。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁