【《海港之夢》,作者:安娜。
青年擦著汗返來稟告,貝克特拉著臉,親身走到了掛牌處。
青年偷偷地瞄了一眼貝克特,發誓,他現在在貝克特臉上看到了堪比神教天國雕像裡妖怪的猙獰。
趁這時,此中一個少年使了一個眼色,彆的幾個少年分脫手,丟下已經被打懵的貝克特,圍了疇昔。
“先生,您還冇有買票。”
“號外!安娜密斯遭捕, 疑似獲咎皇室!”
“哪個女的?”
馬車停了。
本來這個就是查理.貝克特?
很多市民在報社、某些劇院前請願,要求封殺某些報紙,擯除無德文人。
而後阿巴特戲劇界,不還是他查理.貝克特的天下?
肯特宅。
一旁沉淪西奧多爵士,穿著透露的女人扭扭腰,不屑地啐了一口:“我看是那些老呆板栽贓讒諂。”
她久久地跪在神前,膝蓋上的經文,一點點被淚珠打濕了。
庫克爵士被他晃得頭昏目炫, :“我、我曉得動靜的時候也來不及了......隻曉得是天子命令......”
貝克特高談闊論,青年連連點頭應和,卻眼圈還是紅的,不太安閒地袒護著對他的不附和。
他展開眼,遲早要重新落回不死不活的地步去的庫克劇院罷了,有甚麼都雅的。
列隊到前麵的人不由一時側目,人們或多或少這段時候都在報紙上或聽或讀,被這小我的名字轟炸過――大部分對安娜的作品的誹謗和歹意評價,不是直接寫著這位的名字,就是這位和其他幾個名字的並列。
“賣花!先生, 您買一束花吧?”
“嚇!抓一個女人要那麼多人?”
熱朗夫人更是為此踏出了久違的深宅,遍親戚故交探聽疇昔。
她慌亂當中,乃至連本身踩了一腳經籍都冇有發明,
“先生,要一份報紙嗎?”
“號外!顛覆性訊息:皇室寵兒疑成皇室囚徒!”
“狗才!我讓你欺侮安娜蜜斯,我讓你誹謗《海港之都》!”
動靜傳出去不消半天,疇前對著他已經冇了好神采的劇院老闆們,又一個個叫起“敬愛的查理”來了。
另有一個放風的四周張望了一下:“冇有差人!啊,他來了,他來了!”
他斜了一眼。
庫克爵士的肥臉皺成一朵菊花, 唉聲感喟:
又是這個安娜!她都被抓了,還玩出甚麼新花腔!
一天的苦日子後,船埠上倒有大半人,端賴街頭舞劇解悶,成果舞劇演員也為報紙上作者被捕的動靜所驚,不敢再演出,悶壞了很多人,聽了這話,都擁戴起女人來。