薇拉抓起這個精美的小東西看了看,臉上的陰雲才消逝了些,她跳起來親吻伊利亞的臉頰,“還是你曉得我的心!”她輕巧地飛奔到鏡子旁,拔出唇膏試著塗抹。
她的仙顏早就在多年自我糟蹋下毀了,皮肉敗壞,客人很少。冇錢買酒精和毒品時,她就把統統肝火泄到孩子身上。等伊利亞長出令人諦視標仙顏時,她乃至逼迫他接客贏利補助家用,就在她那張滲入體/液的肮臟的床上。
且不說藝術天稟凹凸,僅這份堅毅不拔的毅力也讓列夫感到高傲。他常常說,風俗半途而廢、服從於*和怠惰的人是冇有前程的。
琴鍵上的手指停下了,薇拉看向他,臉上光彩熠熠,“那就是說……我有兩個小時自在時候了!”
房間正中放著一架三角形斯坦威鋼琴,薇拉坐在琴凳上,度日如年地彈奏一支斯特拉文斯基的曲子,中間站著一其中年女人,她的家庭西席娜塔莉亞。
一個禿頂男人咬著煙,頭也不抬地說:“沙皇在小客堂等你。”
嘲笑聲穿過門板,模糊飄到耳朵裡,伊利亞恍若不聞。就算生下他的女人在廚房被那四個保鑣輪/奸,伊利亞大抵也不會抬一下眉毛。人們所說的母子親情,早就在阿誰女人把他捆在爐子上毒打時泯冇了。
桌子上麵另有另一具屍身,是一個黑的標緻女人。她屬於不測,伊利亞的目標是男仆人,可惜情婦返來的太早。
女人的脂粉味還冇有散去,打扮台上有一瓶香水健忘蓋上蓋子。伊利亞皺著眉頭翻了翻,從抽屜裡的一個絲絨小盒子裡找到一隻唇膏。金色外殼上鏤刻著精美的斑紋,底部有一個字母m,大抵是女人的名字縮寫,她能夠叫瑪麗或者瑪德琳。這是一個定製的禮品,女人還冇無益用過,今後也冇有機遇了。
沙皇的仇敵太多了,薇拉冇有去私立黌舍,列夫請了幾名教員上門傳授她說話、音樂和數學。每週兩次,伊利亞開車接送她去城裡學習芭蕾。
“sunt ma1a quae 1ibas;ipse venena bibas.”列夫拿起這個純金的小玩意兒摩挲了一會兒,唸誦上麵刻的藐小筆墨,接著大笑起來,“哈!真是諷刺,他竟然刻下這句話。伊利亞,你曉得這句話是甚麼意義嗎?”
他一向冇有本身的車。
列夫用這個戰利品撲滅一支哈瓦那雪茄,深深吸了一口,對勁地吐出煙霧。霧氣像仇敵的靈魂一樣在氛圍中垂垂散去,冇有留下一絲陳跡,隻餘一縷焦香。這讓伊利亞想起剛纔燃燒屍身的氣味。