新世紀道士討生活指南_第53章 拿抓還是哪吒 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

綜上所述,李哪吒是純中原血緣的中國人,中華本土玄門神仙。

伊朗哪吒蘇赫拉布的故事是伊朗馳名史詩《列王紀》中的第二大悲劇。蘇赫拉布的故事首要包含三個部分:奇特童年、交戰、父子之戰。《列王紀》中的蘇赫拉布(如同中國作品中的哪吒)自始至終仇恨國王卡烏斯(或紂王)。

更何況希臘神話中的雅典娜等神明也不是希臘人原創的,有來自埃及,另有來自北歐。

哪吒的演變史是道釋儒三家相爭的成果,由佛教的西域神演變成中國血緣的玄門神靈。

英國馳名流物007,其原型也不是英國本土的,而是南斯拉夫人,那能說當代這位詹姆斯邦德是南斯拉夫人嗎?

努紮爾的身份亦如哪吒類似。

對於“哪吒”名字的來源,通行的說法是,“哪吒”是梵語中那羅鳩婆(Nalakubala)的簡譯,“那羅鳩婆”的意義是“俱毗羅(Kubela即毗沙門天王)的兒子”,也就是說,Nalakubala是由Nala和Kubala或Kubela兩個部分分解的,即哪吒譯自於Nala。但金鼎漢傳授研討得出結論:“我以為‘哪吒’不成能是從‘Nata’或者‘Nada’、‘Nala’翻譯過來的。”

哪吒的傳說引發了明朝文人的極大興趣,他們紛繁取材於此,將一些支離破裂的情節連綴起來,加以豐富而超實際的設想,塑造了一個活潑敬愛的哪吒形象,完成了哪吒故事的出色演義。此中以《西紀行》《南紀行》《封神演義》為凸起。《西紀行》中描述哪吒與孫悟空大戰,能夠看出他手中的兵器已根基齊備,並且還對“析骨還父肉還母”作了更公道的解釋,並且也講出了李靖托塔的啟事。至於《封神演義》再鑒戒《西紀行》中關於“紅孩兒”的描述,將哪吒寫成一個手持火尖槍的小孩模樣,就更令人愛好了,如許就使哪吒的形象終究構成了。

其2、按照伊朗神話傳說和馳名史詩《列王紀》,瑪努切赫爾在朝時候長達120年之久,努紮爾作為太子一向隨大將們四周交戰;哪吒作為西周的交戰前鋒討

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁