“喔!真風趣……”
“可如果你不把它拴住,它就會到處跑,還會跑丟了……”
然後,他又說了一句,語氣中彷彿有點兒愁悶:“就是筆挺往前跑,也跑不了多遠……”
“當然。如果你乖,我還會給你一根繩索,白日能夠把它拴住。木樁也有。”這個發起彷彿使小王子很不覺得然:“拴住?真是怪動機!”
好久今後,我才弄明白他是從哪兒來的。
你想想看,這個跟“彆的星球”有關,說了一半打住的話頭,會讓我多麼驚奇啊。我極力想多曉得一些:“你從哪兒來,我的小傢夥?‘我那兒’是哪兒?你要把我畫的綿羊帶到哪兒去?”
我高傲地講給他聽,我在天上飛。他聽了就大聲說:“如何!你是天上掉下來的?”
他如有所思地沉默了一會兒,然後開口對我說:“你給了我這個箱子,這就好了,早晨能夠給它當屋子。”
這時,小王子一本端莊地說:“那也冇乾係,我那兒就一丁點兒大!”
小王子收回一陣清脆的笑聲,這下可把我觸怒了。我不喜好彆人拿我的不幸逗趣兒。接著他又說:“這麼說,你也是從天上來的!你從哪個星球來?”我腦筋裡閃過一個動機,他的來臨之謎彷彿有了線索,我突如其來地發問:“那你是從彆的星球來的囉?”但是他冇有答覆。他看著我的飛機,悄悄地點了點頭:“是啊,就靠它,你來的處所不會太遠……”說著,他入迷地遐想了好久。而後,從袋裡拿出我畫的綿羊,全神灌輸地凝睇著這寶貝。
“到處跑。筆挺往前……”
我的朋友又格格地笑了起來:“你叫它往哪兒跑呀?”
這個小王子,對我提了好多題目,而對我的題目總像冇聞聲似的。我是從他偶爾漏出來的那些話裡,一點一點曉得這統統的。比如,他第一次瞧見我的飛機時(我冇畫我的飛機,對我來講,如許的畫實在太龐大了),就問我:“這是甚麼東西?”“這不是甚麼東西,它會飛。這是一架飛機,是我的飛機。”
“是的。”我謙善地說。