“冇有。”
It was then that the fox appeared.
"I am right here," the voice said, "under the apple tree.""Who are you" asked the little prince, and added, "You are very pretty to look at.""I am a fox," said the fox.
The fox seemed perplexed, and very curious.
“不,”小王子說,“我是來找朋友的。甚麼叫‘順服’呢?”
"Are there hunters on this planet""No."
狐狸又把話題拉返來:
思考了一會兒,他又說道:
“但是你甚麼好處也冇獲得。”
"Good morning," said the fox.
“我不能和你一起玩,”狐狸說,“我還冇有被順服呢。”
"Then it has done you no good at all!""It has done me good," said the fox, "because of the color of the wheat fields." And then he added:"Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world. Then come back to say goodbye to me, and I will make you a present of a secret."The little prince went away, to look again at the roses.