梁坤快速瀏覽了橙色任務的內容,曉得《期間》雜誌高層思疑他冇那麼短長,起碼冇有媒體報導的那麼誇大。以是記者俄然來采訪,如許采訪到的內容會比叫實在。
專訪一向用英語對話,凱特發明梁坤的英語不但流利,口音還非常性感,比他們帶來的翻譯強多了。
“那我冇任何題目。”梁坤臉上有了笑容。
凱特有點摸索的意義,想看看“天賦”的成色,這是《期間》雜誌高層決定的,一次突擊專訪。采訪小組的此中一人就是英語翻譯,是公司的員工。采訪日韓明星時,公司也有專門的日語、韓語翻譯。
90年代劉德華在飛機上皈依正式成為佛教徒,梁坤思疑和他坐飛機次數太多有關。在飛機上他很煩要想體例平心靜氣,成果悟了。
“請叫我凱特,我實在隻會說一點華語,平時說英語,法語也會一些。此次我們冇有帶翻譯,你會不會感到有壓力?”凱特看著梁坤的眼睛,改用英語問道。
朋友們旁聽對話,都感覺梁坤野心大到離譜。竟然連上《期間》雜誌封麵這類事都冇法讓他欣喜若狂?對明星來講,這幾近是雜誌中的至高名譽。
龔偉笑道:“采訪團隊後天就來燕京專訪你,他們不會讓明星找上門去接管采訪的。”
“這不是一個好人根基的原則嗎?一小我如果說話不算數,他能做好甚麼?”梁坤笑道。
梁坤還是亞洲文娛圈的男性“領甲士物”,連緋聞方麵都領軍,因為一向和他乾係含混的女明星是大名鼎鼎的濱崎步。
在談音樂時梁坤說:“我就是把音樂當作一種文娛,我也不曉得本身的氣勢是甚麼,或許是隨心所欲?有興趣的東西我就想嘗試,比來我又買了小提琴,還想學習鼓樂,阿誰不便利在家裡練,以是還冇學過。”
龔偉感慨:“我信賴你會有紅遍環球那一天的,這麼想的人還不在少數。”
本來《期間》亞洲版是考慮采訪灣灣歌手周傑綸的,因為更好聯絡,在灣灣能找到他的親朋老友,唱片公司老闆等一群人。但厥後他們得知周傑綸的英文很爛,脾氣比較外向,而梁坤常有驚人的談吐,鋒芒畢露。對比兩人的脾氣特性後,《期間》終究挑選了梁坤。
期間雜誌不是時髦雜誌,不能用藝術拍照的緯度去審勢。封麵的拍照都很寫實,普透明星上刊是素顏照,起碼不會美化到失真。
梁坤現在卻成了華國汗青上最年青的《期間》封麪人物,大師都感覺這成績值得高傲。