在公司裡,她看到了先進的拍攝設備和專業的前期製作團隊。
他們更加重視發掘人道的深度和社會征象的反應,作品常常具有深切的內涵。
跟著在 F國的日子一每天疇昔,許昭昭的路程越來越滿。
在一次與 F國一家著名影視公司的高層洽商合作項目時,對方對許昭昭提出的合作計劃提出了一些質疑。
許昭昭冇有涓滴畏縮,她遵循要求一一籌辦質料,乃至為了一份證明檔案,親身跑了好幾個部分。
處理了這個困難,許昭昭加快了前去 F國的籌辦法度。
但是,打算總趕不上竄改。
她當真對待每一個新接到的腳本邀約,細心研讀角色,力求在每一次演出中都能有所衝破。
許昭昭與他們分享了海內觀眾的愛好和市場需求,兩邊停止了一場狠惡而成心義的會商。
她起首前去了一家在 F國頗具影響力的影視公司。
與此同時,許昭昭還主動聯絡 F國本地的一些影視從業者。
導演對許昭昭提出的關於合作拍攝一部融會兩國文明元素的短劇的設法非常感興趣,他表示情願與許昭昭進一步切磋詳細的合作細節。
在與 F國的同業們相同合作時,她偶然會因為不體味本地的文明風俗而產生一些曲解。
許昭昭主動地融入此中,向他們先容本身在海內的投資項目和對 F國影視市場的興趣。
十幾個小時的飛翔後,飛機降落在了 F國的機場。
固然她在海內學習了一些 F國說話,但在實際交換中,還是會碰到很多聽不懂或表達不清的環境。