係統助力:帶著記憶做女人_第37章 文化融合 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

中方工人小李也挺委曲,指著產品說:“傑克先生,我們一向都是按規定的工藝和標準出產的,這些小弊端不影響產品利用。”

張經理眼睛一亮:“梁總說得對,我們能夠在告白裡既有小我的凸起表示,又加上感情元素,如許能引發分歧文明背景消耗者的共鳴。”

我方市場部的張經理推了推眼鏡,不緊不慢地說:“湯姆先生,在中國另有亞洲很多處所,消耗者更看重感情連接和群體代價。我們的告白如果能感動聽們的豪情,結果會更好。”

湯姆不屑地撇了撇嘴:“I don't understand this so - called emotional connection. People want to see something powerful and exciting.”(我不睬解這類所謂的感情連接。人們想看強大和令人鎮靜的東西。)

艾米鎮靜得一下子站了起來,眼睛放光:“Oh, my god! This is amazing! It bines the best of both worlds.”(哦,我的天哪!這太棒了!它融會了兩邊的長處。)

兩邊各說各的理,爭辯一下子墮入了僵局。我看了看這景象,深吸一口氣,緩緩說道:“大師先沉著沉著。我們此次合作的產品是麵向環球市場的,不能隻盯著一個市場的需求。‘海納百川,有容乃大’,我們無妨嚐嚐把東西方文明元素融會起來。”

鼓吹推行戰略定下來後,市場團隊頓時行動起來。他們經心製作告白視頻,撰寫鼓吹案牘,一心想把文明融會的理唸完美揭示出來。

在會商這個題目的集會上,美方市場賣力人湯姆一拍桌子:“In the US, our advertising is all about showing individual strength and achievements. That's what grabs people's attention.”(在美國,我們的告白就是要揭示小我的力量和成績,這才氣吸惹人們的重視力。)

我笑著說:“艾米密斯,很多勝利的例子都證明文明融會是行得通的。我們能夠在儲存東方元素神韻的根本上,加點美國審美裡的當代和大膽元素。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁