德羅翻譯事件所的兼職翻譯,按才氣強弱分為a、b、c、d、e五個層次。最低的是a,最高的是e。林君玄倒是德羅翻譯事件所的f級。這個級彆的翻譯是德羅翻譯事件所特彆設立的。德羅翻譯事件所分部遍及天下,專職和兼職的員工稀有萬之多,但f級的翻譯卻不超越五個。
到第三天,婢女抱著他沐浴,把他失手掉在地上,他就又落空了知覺。等他醒來發明自已仍舊臥在船上,旁人奉告他,他已經斷氣三天,隻是四肢柔嫩,胸腹間另有溫熱,以是冇有將他入殮。孫峨山先生倉猝討取一紙,寫出自已的見聞,派人沿他所走的線路去那戶他曾轉生的人家,奉告仆人不要楚撻婢女。然後,又漸漸地為家人臚陳事情的顛末。當天他的病就好了,因而便親身前去他曾轉生的人家,待婢女等人都如同老瞭解一樣。這家仆人老年喪子,與孫峨山先生相對可惜感喟,並稱奇特。
《山海經》《封神演義》《西紀行》《東紀行》,各種零散的傳說更多,但是古語說的好‘空穴不來風’,神話傳說一定都是真的,但也不成能平空造物。人類的設想力固然玄奇,但終歸不成能在一無統統的根本上設想出這麼多神話。這些神話的背後,衍生出這麼玄奇的想像力的素材,又是甚麼?又或者――這些神話實在是真的。
李羽凡走後,房間裡再次溫馨下來。林君玄倚在視窗外,持續看著《閱微堂條記》。《閱微堂條記》中講了一個暫入循環的故事,說的是有位孫峨山先生臥病在高郵的船上,俄然又彷彿漫步到了岸山,感到非常風涼溫馨。不一會兒,有人領著他向前走,冇多久,他便恍恍忽惚的來到一戶人家。走入室內,見到一個少婦正在臨蓐。他想後退,被人從背後拍了一掌,醒來時發明自已身形縮小,轉天生了一個嬰兒。一想說話,一股寒氣就從囟門內鑽出去,說不出來。
林君玄的才氣並不止於德語,他兼修數種說話,這更讓德羅翻譯事件所正視,很多次公司高層都表達過但願林君玄能轉為專職翻譯的意向,同時表示,人為增加的幅度會超出他的想像。隻是林君玄對自已的定位很清楚――就是兼職翻譯!
“嘀!”在林君玄進餐的時侯,書房裡的電話再次響了。
林君玄進廚房炒了一個雞蛋,加上點蔥葉,又從上一個居客留下來的冷藏櫃裡拿出幾片新嫩的青葉,蓋在雞蛋上,這便是一份菜了。從冷櫃裡取出兩片麪包,林君玄便站在廚房裡吃起來――冇有桌子就是這麼粗陋。