特種兵重生回到校園_第148章 尼日利亞的節奏主權之爭 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

回程的航班上,葉淩收到李潔的動靜:“將來旋律總部要求刪除非洲部落的‘非貿易性節拍’,西蒙正在集會室據理力圖。” 他望著舷窗外的雲海,想起叢林裡班駁的陽光,俄然明白 —— 真正的文明保護,向來不是將節拍鎖在數據庫裡,而是讓它們像種子一樣,在分歧的泥土裡自在發展,開出屬於本身的花。

阿泰俄然想起在波士頓做的阿誰夢 —— 他夢見本身的竹筒鼓長出根係,紮進班蘭村的稻田,又延長到非洲的紅地盤。“或許不需求捕獲,” 他輕聲說,“隻要給夢境一個共振的空間。”

阿泰悄悄敲伐鼓麵,節拍先是短促如泰國暴雨,繼而轉為西非鼓語的頓挫。一名青年俄然用豎琴應和,琴絃震顫間,貝殼收回清脆的響。葉淩重視到長老的腳尖微微點地,那是對節拍的無認識認同。

拉各斯的雨季來得鋪天蓋地,葉淩站在穆裡塔拉?穆罕默德國際機場,望著玻璃幕牆外如注的暴雨,想起班蘭村的稻田 —— 現在的泰國,應當是雨季的序幕了吧。行李箱裡裝著老村長送的竹筒鼓,鼓身還纏著幾片曬乾的棕櫚葉,在西非濕熱的氛圍中披髮著悠遠的稻香。

祠堂裡的氛圍比暴雨前的烏雲更壓抑。奧貢長老坐在雕花木椅上,腰間的銅鈴跟著呼吸輕響,他身後站著幾位手持伊博豎琴的青年,琴絃上串著意味先人的貝殼。“你們說要記錄我們的鼓語,” 長老的聲音像曬乾的椰棗般粗糲,“但白人的筆,向來隻寫本身的故事。”

當飛機降落在曼穀素萬那普機場,葉淩摸出奧貢長老送的木杯,杯底模糊刻著新的節拍標記 —— 那是他在尼日利亞最後一夜,與長老一起即興創作的旋律。現在,這個節拍正在區塊鏈上風行,從西非的紅地盤到東南亞的稻田,成為連接人類共同心跳的暗碼。

“我們同意插手根係打算,” 長老遞給葉淩一個雕鏤著雙蛇纏繞的木杯,內裡盛著棕櫚酒,“但有個前提 —— 你們要教我們用智慧設備記錄先人的夢境。”

“看,” 阿泰指著篝火映照下的感到墊,西非鼓點的光影與泰國農耕節拍交叉,構成活動的多少圖案,“它們在對話。” 奧貢長老俄然站起家,從腰間解下家傳的銅鈴,放在感到墊上。鈴鐺閒逛的頻次轉化為光軌,與其他節拍纏繞,好像 DNA 雙螺旋。

葉淩望著陽光穿透霧靄,在氣根間織出金色的簾幕:“我們能夠做一麵‘聲音的鏡子’,讓每個節拍既能瞥見本身,也能瞥見天下。” 他翻開感到墊,錄製下叢林裡的風聲、蟲鳴、樹皮摩擦聲,轉化為可分享卻不成竄改的數字檔案。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁