“您聽,” 老村長踩著葉片,節拍忽快忽慢,“這是年青時割稻子的節拍,快了會割傷手,慢了要挨曬。” 西蒙跟著踩出節拍,卻老是跟不上竄改,惹得孩子們笑成一團。“節拍不是數學題,” 阿明俄然開口,他不知何時從波士頓飛回,手裡抱著改進後的竹筒鼓,“是身材記得的故事。”
分開班蘭村時,西蒙的後備箱裡多了半袋稻田泥土、幾片棕櫚葉,以及老村長送的竹筒鼓小樣。他搖下車窗,對葉淩說:“下個月在紐約有個國際樂器展,想聘請你們帶著‘風之琴’和竹筒鼓去嚐嚐。不過有個前提 ——” 他指指葉淩的草鞋,“能不能彆穿西裝?”
“是阿泰教孩子們用手指沾著稻田泥畫的節拍圖譜。” 葉淩遞過一雙草鞋,“要去田裡看看嗎?”
葉淩停下筷子,重視到西蒙的領帶鬆了鬆,暴露鎖骨下方的小紋身 —— 那是個簡化的非洲鼓圖案。“以是您纔想做智慧音樂設備?”
祠堂裡傳來卡洛斯的吉他聲,此次他冇有效任何結果器,純粹的木吉他聲與遠處的蛙鳴應和。葉淩俄然想起西蒙西裝上的竹屑,那是比任何貿易打算書都貴重的東西 —— 那是泥土的印記,是科技終究學會哈腰聆聽的姿勢。
班蘭村的淩晨被霧氣裹得發軟,葉淩站在祠堂門口,看著一輛鋥亮的玄色轎車碾過村口的石板路,驚飛了一群啄食的母雞。車窗搖下,暴露將來旋律 CEO 西蒙的臉 —— 他穿戴筆挺的亞麻西裝,領口彆著一枚精美的智慧音符胸針,與四周的稻田風景格格不入。
深夜,西蒙單獨坐在祠堂前的木階上,月光把他的影子拉長,與老村長刻在柱上的陳腐節拍圖騰堆疊。他摸脫手機,給技術團隊發去動靜:“刪除‘智慧糾錯’模塊,增加‘故事錄入’服從。讓每個用戶都能記錄本身的‘割稻子節拍’。”
午後的陽光穿透竹樓的裂縫,在西蒙的西裝上織出金色的條紋。老村長抱出一個雕花木箱,內裡是阿泰小時候用過的竹筒鼓,鼓身上還留著他換牙時啃咬的陳跡。“阿泰第一次敲鼓,把全村的狗都引來了。” 老村長摩挲著鼓麵,眼角堆起笑紋,“現在他在波士頓敲爵士鼓,可我曉得,貳內心裝著的還是稻田裡的節拍。”
“葉先生,久仰大名。” 西蒙握手時帶著貿易精英特有的分寸感,目光卻被祠堂牆上孩子們的節拍塗鴉吸引,“這些是……”
“最後是想讓更多孩子打仗‘高階音樂教誨’,” 西蒙苦笑著點頭,“但在泰國看到那些用竹筒鼓治癒的孩子,我俄然認識到,我們一向在用科技的‘精確’剝奪生命的‘奇特’。”