眾生以是不能得真道者。為有妄心。〔為甚麼眾生不能邁入真正的大道呢?就是因為他常常有一顆虛幻的妄圖心;〕
以是不能者。為心未澄。欲未遣也。〔但是有些人就是做不到,這就是這小我的心性,還冇有廓清的乾係,以是另有一些慾望還冇遣除。〕
吾不知其名。強名曰道。〔這的確是一個很奧妙的題目,連我(老子)也不曉得它的啟事,以是也不曉得要如何去稱呼它,那麼乾脆勉強給它取一個名字,叫做「道」吧!〕
翻譯:老君曰:大道無形。生養六合。〔天與地之間,看起來,彷彿就是空的,本來就冇甚麼形體可言;但是天與地間,固然是冇無形體,卻能生出六合之間的統統有生命的植物及植物,與無生命的沙土、石頭,及許很多多的物體。〕
夫人神好清,而心擾之;民氣好靜,而慾牽之。常能遣其慾,而心自靜;澄其心,而神自清。天然六慾不生,三毒毀滅。以是不能者,為心未澄,慾未遣也。能遣之者,內觀其心,心無其心;表麵其形,形無其形;遠觀其物,物無其物。三者既無,唯見於空。
夫人神好清。而心擾之。〔比如說,人的元神本來是愛好平靜的,但是都被後天的識神給擾亂了。〕
無無既無。湛然常寂。〔既然曉得統統都是真相的,我們就要連這些真相都不要固執,連真相都不固執了,就是一片靜止的狀況。〕
三者既無。唯見於空。〔這三種「心、形、物」都能了悟統統都是虛幻的話,心腸就唯有一片空曠,毫無一物了。〕
老君曰:大道無形,生養六合;大道無情,運轉日月;大道知名,長養萬物。吾不知其名,強名曰道。
表麵其形。形無其形。〔你再往外看統統形體,這些形體也不是形體了。〕
能悟之者。可傳聖道。〔現在我(老子)講到這裡,如果你們能夠貫穿的人,便能夠普傳這個至真至貴的聖賢大道了。〕
大道無情。運轉日月。〔天與地的運轉,本來就冇有甚麼豪情存在可言;固然冇有甚麼豪情的存在,但是天與地之間,卻彷彿是有豪情的存在,才使它們不竭的運轉。〕