劉易斯暖和地問:
她的確能透過字裡行間看到喬伊諷刺的神采:
他輕飄飄地語氣彷彿浮在手機螢幕上:
……
如果西布莉真的是臨死掙紮時把書扔出來……
西布莉崇拜基督不奇特,插手的不是羅馬上帝教而是希臘東正教,提及來也不奇特。
“我看過丹-布朗的小說,就是寫《達-芬奇暗碼》的那小我,你曾說《格林童話》都寫得比這本書好……他在書裡提過這個館長,傳聞汗青學家們都叫他'門神'。”
媽媽,她的室友彷彿開了天眼,好可駭。
第二個,就是這本中文版《耶路撒冷聖經》。
“如果你在找摺痕的話,那你找錯了處所,菜鳥探長。”
李文森目光凝在冊頁上:
李文森:“……你到底是如何曉得我在想甚麼的?”
椅子固然詭異得冇有燒儘,但好歹燒掉了一部分,書落在地上,但是那一頁卻乾清乾淨,甚麼炭灰都冇有沾上。
當年……這個當年指的大抵在公元後一千多年的時候,羅馬主教漸漸成為全部西派教會的魁首,建立當代教皇體製。東西兩派正式分裂,君士坦丁堡正教因為地處東方,又被叫做“東正教”,而西派自稱公教,也就是現在早已爛大街了的上帝教。
而就在一個禮拜前,她們還在花圃的小徑上相互問候,西布莉用她冷冰冰的腔調提示她,花圃的南麵,餓死了一隻貓。
這不是一棟高貴的彆墅,這麼偏僻的位置,西布莉擔當的遺產,加上她不低的人為,完整能夠付出得起。
李文森抬頭望著天花板,思考了好一會兒,才把這個教派的稱呼從她少得不幸的宗教知識裡摘出來:
如果西布莉死時,書就翻在這一頁,為甚麼冇有沾上碳粒?
這是一小我的滅亡最讓人難以忍耐的處所――這些焦黑的骸骨的仆人,曾經和你我一樣。就在幾個小時前,她還穿戴長長的束腰呢子裙,坐在暖和的壁爐邊,瀏覽、泡茶,謄寫聖經。
喬伊眼角的餘光都冇有留給他們一個,他隻是坐在他的玄色雕花椅子上,cos一尊慘白而完美的大理石雕塑。
七秒鐘後,第二條簡訊接踵而至:
一是耶穌受難像。不管是東正教還是上帝教,耶穌的頭垂下的方向都是朝左邊的,這一點福音書上固然冇有細論過,但屬於心照不宣的共鳴,為甚麼獨獨西布莉這一尊,是朝右偏的。
更何況,紙張越軟,越輕易呈現摺痕,而人在蒙受身材上的極度痛苦的時候,要麼捏緊手裡的東西,要麼任東西掉落,如果要往外扔,也會因痛苦而閃現出必然的力道。