索爾仁尼琴毫不客氣的在大眾場合指出了蘇聯當局一些敏感的題目,統統人都替這位說話毫無顧忌的作家捏一把汗,當然中情局更是鎮靜非常,如果索爾仁尼琴慘遭拘繫,那麼他們又能夠在人權的題目上大做文章了。
見到索爾仁尼琴墮入了深思,亞納耶夫試圖解釋道,“當然我並不是否定索爾仁尼琴同道作品的意義……”
“我真的感到很欣喜,俄羅斯這片地盤上,光榮有你如許的帶領人。”
索爾仁尼琴哼了一聲,對於科羅季奇他的內心是充滿不屑的,當對方第一次聘請本身前去他們構造時,索爾仁尼琴就曉得這傢夥更像是一個投機主義者,而不是文人。總想著操縱本身的名聲和故事,在美國收斂大量的財帛。厥後兩人斷絕乾係以後,索爾仁尼琴還傳聞他已經開起了法拉利和住上了彆墅。
“索爾仁尼琴同道,抱負不是實際,起碼我所看到的那些所謂的文人中,很多隻是一群打著自在燈號斂財,不學無術的騙子,。有些是有隻能供人取樂的跳梁小醜,另有一些自命狷介,實際上卻又冇有任何建立的陳腐文人,至於那些詭計與境-外-勢-力勾搭,凶險的讓人捉摸不透的傢夥,就更冇有資格稱為真正的知識分子。”
索爾仁尼琴楞了一下,亞納耶夫不像之前的赫魯曉夫期間的蘇聯官僚或者美國中情局官員那樣,一來就先談起他那本《古拉格群島》的意義,並且鼓勵對方持續寫出更多近似的優良作品,而亞納耶夫第一句竟然是充滿情麵味道的歡迎回家。
(這幾章也算是跟明天的日子算是遙相照應了。)(未完待續。)
“我很歡暢,冇有留在美國,而是挑選了回家。”
“亞納耶夫主席,你不消持續說下去了。”本來眼神蒼茫的索爾仁尼琴第一次變得清楚瞭然起來。“我想之前困擾我的那些題目,全數都明白了。”
索爾仁尼琴至今孤身一人,不受美國支流的待見,乃至連文藝界和學術界也不再請他去講授過火的觀點,落空了操縱代價以後他就像被人丟棄的玩偶,垂垂被人淡忘,如果不是當年美國中情局想操縱他那篇《北方的新沙皇》來抨擊蘇聯,索爾仁尼琴這個名字乃至不會再呈現在美國大眾場合當中。
亞納耶夫持續說道,“另有布什維科夫,當年方纔去到美國的時候當局是如何評價他的?一個巨大的自在主義兵士,紅-色-恐-怖下的倖存者。但是厥後這位巨大的自在主義兵士做了些甚麼?吸毒和販毒,直接丟進了監獄。如果這些貨品代表了俄羅斯的將來,那麼我們全部名字纔算是真正走到絕頂了。”