搜神記1_第36章 搜神記卷十七(1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

朱誕給使

②悵惘:難過悵惘。

範丹,字史雲,是漢朝陳留郡外黃縣人。年青的時候,範丹曾擔負尉從佐使,因為傳送官府檄文晉見過督郵。範丹誌向高遠,他痛恨本身,不甘心隻做一個乾粗雜活的小吏。因而,在陳留郡的一個大池沼裡,範丹殺死本身騎的馬,把官帽和頭巾丟在地上,製造出一種遭強盜擄掠的假象。

三國東吳人倪彥思,住在嘉興縣西邊一個叫埏裡的處所。一天,倪彥思俄然發明有個鬼怪進入他的家,這個鬼怪能和人扳談,飲食也與凡人差未幾,就是看不見它的身影。倪彥思家的奴婢中,有人暗裡罵仆人,鬼怪對他說:“我現在就把你罵的這些話奉告你家仆人。”倪彥思聽了後,獎懲了罵人的奴婢,而後,就冇人敢在背後罵仆人了。

貞節先生

彥思夜於被中竊與嫗語,共患此魅。魅即屋梁上謂彥思曰:“汝與婦道吾,吾今當截汝屋梁。”即隆隆有聲。彥思懼梁斷,取火照視,魅即滅火。截梁聲愈急。彥思懼屋壞,大小悉遣出,更取火視,梁仍舊。魅大笑,問彥思:“複道吾否?”

吳人費季,久客於楚。時道多劫,妻常憂之。季與平輩旅宿廬山下,各相問削髮幾時。季曰:“吾去家已數年矣。臨來,與妻彆,就求金釵以行。欲觀其誌當與吾否耳。得釵,乃以著戶楣上。臨發,失與道,此釵故當在戶上也。”爾夕,其妻夢季曰:“吾行遇盜,死已二年。若不信吾言,吾行時,取汝釵,遂不以行,留在戶楣上,可往取之。”妻覺,揣釵,得之,家遂發喪。後一年餘,季乃償還。

倪彥思家中有一個小妾,鬼怪去膠葛她,倪彥思就把羽士請了來,讓他把鬼怪驅走。羽士擺上酒菜,鬼怪從廁所中取來草糞,全灑在酒菜上。羽士用力敲鼓,召請各路神仙。鬼怪就找來一個便壺,在神座上吹號滋擾羽士施法。過了一會兒,羽士俄然感受本身的背上有點發冷,他趕緊起家,解開本身的衣服,吃驚地發明,本來本身的背上竟然掛著一個便壺。如此,羽士隻好無法地走了。

【譯文】

【譯文】

給使白誕曰:“人盜君膏藥,頗知之否?”誕曰:“吾膏久致梁上,人安得盜之?”給使曰:“不然。府君視之。”誕殊不信,試為視之,封題仍舊。誕曰:“小人故妄言,膏自仍舊。”給使曰:“試開之。”則膏去半。為掊刮,見有趾跡。誕因大驚,乃詳問之。具道本末。

①楮:楮樹。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁