明日以白濟。濟曰:“夢為虛耳,不敷怪也。”日暮,複夢曰:“我來迎新君,止在廟下。未發之頃,暫得來歸。新君明日日中當發。臨發多事,不複得歸。永辭於此。侯氣強難感悟,故自訴於母,願重啟侯:何惜不一實驗之?”遂道阿以形狀言甚備悉。天明,母重啟濟:“雖雲夢不敷怪,此何太適適?亦何惜不一驗之?”濟乃遣人詣太廟下推問孫阿,果得之,形狀證驗,悉如兒言。濟涕零曰:“幾負吾兒。”
溫序死節
方纔睡著,文穎又夢見那鬼對他說:“我把我的困苦奉告你了,你如何不哀憐我呢?”文穎在夢裡問他:“你是誰?”鬼答覆說:“我本來是趙國人,現在屬於汪芒,是這個處所的神靈。”文穎說:“你的棺材現在在哪兒?”鬼答覆說:“很近,就在你駐地北麵十幾步的處所,水邊有棵一棵枯楊樹,那上麵就是我。天快亮了,不能再見你了,你必然要記著這事啊。”文穎答覆說:“好。”公然就醒了。
三疫鬼
鵠奔亭女鬼
漢朝令支縣內有座孤竹城,它是當代孤竹君的都城。漢靈帝光和元年,遼西郡的人瞥見遼河中漂泊著一口棺材,想要砍破它。棺村裡的人對他們說:“我是伯夷的弟弟,孤竹國的國君。海水沖壞了我的外棺,因此在遼河中漂流。你們砍我的棺材做甚麼?”人們感到驚駭,不敢再砍它了,因此給孤竹君製作了古刹並祭奠他。官吏百姓當中有想翻開棺材看一下孤竹君的人,都無病而死了。
敞乃馳還,遣吏捕獲,拷問,具服。下廣信縣驗問,與娥語合。壽父母兄弟,悉捕繫獄。敞表壽:“常律殺人不至族誅,然壽為惡首,隱密數年,國法自所不免。令鬼神訴者,千載無一。請皆斬之,以明鬼神,以助陰誅。”上報聽之。
【譯文】
文穎移棺
阮瞻見鬼客
【譯文】
蔣濟,字子通,楚國平阿人也,仕魏,為領軍將軍。其婦夢見亡兒涕零曰:“死生異路。我生時為卿相子孫,今在地下為泰山伍伯,蕉萃困苦,不成複言。今太廟西謳士孫阿見召為泰山令,願母為白侯,屬阿令轉我得樂處。”言訖,母俄然驚寤。
①湍:沖刷。
溫序,字公次,是太原郡祁縣人。溫序擔負護軍校尉,到隴西梭巡時,被隗囂的部將劫擊,並想活捉他。溫序大怒,用符節打死來抓捕他的人,賊人一齊追上來要殺死溫序,這時,荀宇禁止他們,說:“義士要守名節而死。”並賜給一把劍,讓溫序自刎。溫序接過劍,將髯毛銜入口中,說:“不要讓髯毛沾上了泥土。”說完,就自刎而亡。漢光武帝顧恤他,將他葬在洛陽城郊,為他構築了宅兆。溫序的宗子溫壽被封為印平侯。他夢見溫序對他說:“悠長客居他鄉,我很思念故裡。”因而溫壽當即上書皇上,要求辭離職務,將父親的骸骨親身送回故鄉安葬。天子恩準了他的要求。