③踔(chuō):騰躍。
熊渠子射虎
俠客拿著男孩的頭去見楚王,楚王非常歡暢。俠客說:“這是懦夫的頭顱,應當用大湯鍋來煮它。”楚王遵循他說的做了。男孩的頭煮了三天三夜,仍然冇有煮爛,頭還在沸水中騰躍,瞪著眼睛,非常氣憤。俠客說:“這個小孩的頭煮不爛,但願大王親身到湯鍋邊察看,如許就必然能煮爛了。”因而,楚王就走到湯鍋邊去看。俠客用寶劍向楚王的頭砍去,楚王的腦袋隨即掉進沸水中。俠客又揮劍砍掉本身的頭,他的頭也掉進沸水裡。三顆人頭煮得稀爛,難以辨彆是誰的人頭。因而,隻好把那鍋裡的湯肉分紅三份安葬,統稱為“三王墓”。現在這墓在汝南郡北的宜春縣境內。
【譯文】
何敞,吳郡人,少好道藝,隱居。裡以大旱,民物蕉萃,太守慶洪遣戶曹掾致謁,奉印綬,煩守無錫。敞不受。退,歎而言曰:“郡界有災,安能得懷道?”因跋涉①之縣,駐明星屋中,蝗蝝②消死,敞即遁去。後舉剛正③、博士④,皆不就,卒於家。
【譯文】
【譯文】
【註釋】
【譯文】
由基更羸善射
漢世複有李廣,為右北平太守,射虎,得石,亦如之。劉向曰:“誠之至也,而金石為之開,況於人乎?夫唱而反麵,動而不隨,中必有不全者也。夫不降席而匡①天下者,求之己也。”
何敞消災
①處置:官名。
渤海郡太守史良姊和一個女子相好,女子承諾嫁給他,厥後卻冇有兌現。史良姊活力了,將她殺了,砍下她的頭帶回家,扔到灶底下,說:“我要用火燒了你。”女子的頭說:“使君,我和你相好,哪會想到是如許的成果!”厥後史良姊又夢見女子說:“還你東西。”他醒來一看,是香纓、金釵之類的東西,都是他之前送給這名女子的。
王業字子香,漢和帝時為荊州刺史。每出行部,沐浴齋素,以祈於六合:當啟佐愚心,無使有枉百姓。在州七年,惠風大行,苛慝不作,山無豺狼。卒於枝江,有二白虎,低頭,曳尾,宿衛其側。及喪去,虎逾州境,俄然不見。民共為立碑,號曰:“枝江白虎墓”。
曾子孝感萬裡
①匡:改正。
①重身:有身。
【註釋】
三王墓
【註釋】
莫邪的兒子名叫赤,等他長大了後,他就問母親:“我的父親在那裡?”他母親說:“你父親給楚王鑄劍,三年才鑄成,楚王很活力就把他殺了。你父親離家時叮囑我:‘奉告我兒子:出門望著南山,能夠瞥見一塊石頭上長著棵鬆樹,寶劍就在那樹的背上。’”因而兒子走出門來,向南望,冇瞥見有山,隻瞥見堂前有一根鬆木簷柱,立在石砥之上。兒子便用斧頭劈開鬆柱的背,獲得了寶劍。他日思夜想,籌算向楚王報仇。