"大人,"他身邊的親信維克多抬高聲音,"您真的要在皇家鬥牛賽上......"
1621年的馬德裡,一如既往地沐浴在暖和的陽光當中。在德·席爾瓦家屬的書房裡,卡洛琳娜正專注地研討著父親從東印度群島帶回的最新帆海圖。
"該做的事?"卡洛琳娜滑頭一笑,"就像鬥牛一樣?"
兩週後的某天早晨,她的祖父——西班牙皇家艦隊的前任統帥安東尼奧·德·席爾瓦,俄然被控告犯有叛國罪,投入了最陰暗的監獄。
"傳聞明天的鬥牛士是個籍籍知名的小輩。"
"看,這是爪哇島北部的新航路,"阿爾瓦羅·德·席爾瓦指著輿圖上一條蜿蜒的航路,"上個月我們的'聖瑪麗亞號'就是走這條線路,節流了整整十天的航程。"
卡洛琳娜摸了摸腰間那把家傳匕首,刀鞘上的銀色斑紋模糊反射著火把的光芒。她記得七歲那年,父親第一次讓她觸摸這把匕首時說的話:"在我們德·席爾瓦家屬,它不但僅是一件兵器,更是一把鑰匙——一把能翻開很多奧妙的鑰匙。"
阿爾瓦羅深深地看著女兒。在這個剛滿十九歲的少女身上,他看到了一種令人讚歎的特質——那是一種超出期間的遠見。
一個身材苗條的年青鬥牛士徐行走入場中。深藍色的鬥牛服上繡著燙金斑紋,文雅而持重。寬簷帽下,一縷金色的髮絲不經意地暴露。
"是啊,誰會在這類場合選用一個知名小卒?"
"那是德·席爾瓦家的掌上明珠,"看台上有人低聲群情,"傳聞她從小就跟著父親在海上曆練。"
"傲慢的丫頭,"他嘲笑道,"既然你執意要送命,那我就成全你。"
震耳欲聾的號角聲打斷了她的回想。卡洛琳娜深吸一口氣,舉頭闊步走進競技場。
場上,這個自稱卡洛斯的鬥牛士正麵對著一頭來自安達盧西亞的玄色公牛。這頭牛的體型幾近是同類的兩倍,烏黑的外相在陽光下泛著金屬般的光芒,鋒利的牛角上還殘留著上一個鬥牛士的血跡。
費爾南多的手指不自發地捏緊了酒杯。三個月前,德·席爾瓦家屬在東方的商船俄然被查封,數百名海員被扣押。家屬岌岌可危之際,這位年僅十九歲的蜜斯卻在皇家鬥牛賽上遞交了參賽申請。
"蜜斯,"瑪麗亞夫人——她的貼身女官——正幫她清算鬥牛士打扮上的金色綬帶,"您真的決定要這麼做嗎?"