我的孩子,你將麵對一個艱钜的挑選:是持續做一個循規蹈矩的貴族蜜斯,還是踏上一條充滿未知的航路。但不管你挑選甚麼,請記著:德·席爾瓦家屬的血脈中,流淌著摸索者的勇氣和聰明。
阿裡愣了一下:"將近退潮了。"
卡洛琳娜正在查抄本身經心遴選的船隊。這支大要上是淺顯商隊的艦隊,實際上都是她在暗中練習的精銳海員。
海盜較著愣了一下:"你如何會..."
阿裡思慮了一下:"如果您不介懷的話,我們能夠護送您到海邊。那邊有我們的船。"
他們改換了裝束,打扮成行腳販子,混在前去加的斯的商隊中。一起上,卡洛琳娜都在冷靜察看著四周的環境。她重視到,很多販子的貨色中都藏著兵器,看來這條線路上並不承平。
卡洛琳娜久久地凝睇著信紙,淚水無聲地滑落。她終究明白為甚麼祖父這些年要讓她學習這麼多看似無用的知識,為甚麼要練習她的劍術和帆海技術。
當阿裡將一張陳舊的海圖攤開在船麵上時,卡洛琳娜的眼睛立即亮了起來。
"那真是太好了。"
一個月後,泉州觀星台。
我曉得你必然有很多疑問。為甚麼費爾南多會俄然對我們家屬動手?為甚麼那張海圖如此首要?而你父親的失落,又與這統統有甚麼關聯?
就如許,在這個儘是繁星的夜晚,卡洛琳娜·德·席爾瓦做出了竄改她平生的挑選。從這一刻起,她不再是阿誰養尊處優的貴族蜜斯,而是一個尋覓本相的帆海者。
雙子海圖的傳奇,才方纔開端。
"時候快到了,"她在條記本上寫下:1625年7月15日。
就在這時,阿裡倉促跑來:"蜜斯,不好了!剛收到動靜,有一支西班牙巡查艦隊正向這邊靠近。"
願海神保佑你,我敬愛的孩子。
而在歐洲海疆,卡洛琳娜也在為本身的東行打算做最後籌辦。
就在這時,火線的商隊俄然騷動起來。
當你讀到這封信時,我能夠已經不在人間了。但請不要為我哀痛,因為每個德·席爾瓦家屬的人都明白,我們的任務比生命更首要。
馬庫斯看著麵前這個已經開端演變的少女,俄然認識到,德·席爾瓦家屬的血脈中,或許真的流淌著分歧平常的東西。
"他們彷彿也是往加的斯方向去的。"馬庫斯皺著眉頭說,"看來我們得換個線路了。"
就在這時,馬庫斯拿來了祖父留下的那封信:"蜜斯,或許現在是個合適的機會了。"