世子無雙:紈絝敗家子_第41章 草原初探遇冷疑 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

趙翻譯磕磕絆絆地將衛淵的話翻譯成草原語,隻是他對於“誠意”一詞的瞭解過於直白,竟翻譯成了“很多禮品”,引得四周的草原懦夫一陣轟笑。

巴特爾神采一沉,盯著衛淵,語氣中帶著幾分警告的意味:“中原人,我不管你打的甚麼主張,我們草原人不喜好拐彎抹角,你最好有話直說!”

衛淵心中一凜,他曉得,本身的一舉一動,都在彆人的監督之下。看來,本身進入草原的動靜,已經傳到了某些人的耳中。

衛淵還未開口,趙翻譯便搶著解釋道:“首級,我們帶來的都是中原的上等貨色,絲綢、瓷器、茶葉……”

衛淵不動聲色地收回目光,臉上暴露一絲淺笑,用儘量簡練清楚的番邦語說道:“巴特爾首級,我此次前來,是為了與草原上的朋友們做買賣,互通有無,建立友情。”

喜好世子無雙:紈絝敗家子請大師保藏:世子無雙:紈絝敗家子小說網更新速率全網最快。

衛淵心中一凜,他曉得,這纔是真正的磨練。

“住嘴!”巴特爾一聲低喝,製止了部下的喧鬨。他深深地看了衛淵一眼,伸手接過木盒,翻開細心打量起來。

就在這時,一陣短促的馬蹄聲由遠及近,突破了草原的安好。

“友情?”巴特爾嘲笑一聲,彷彿聽到了甚麼笑話,“中原人甚麼時候把我們當作朋友了?”

趙翻譯搜腸刮肚地將本身有限的詞彙量闡揚到極致,何如他常日裡打仗的都是些外相買賣,那裡曉得甚麼絲綢瓷器茶葉?憋了半天,也隻憋出幾個英文單詞。

衛淵眉頭微皺,他聽懂了對方的意義,也認識到趙翻譯的說話才氣成為了相同的停滯。他正要開口解釋,巴特爾卻猛地一揮手,止住了部下的笑聲。

衛淵也不惱,接過木盒,微微一笑,說道:“我曉得,草原上的懦夫們更喜好的是……”

牧民們高低打量著衛淵等人,眼中儘是思疑之色。這裡地處偏僻,從未有過中原販子踏足。何況,麵前這些人個個氣度軒昂,腰間佩刀,馬鞍上也掛著弓箭,那裡像是甚麼淺顯販子?

衛淵將盒子遞到巴特爾麵前,用安穩而樸拙的語氣說道:“這是來自中原的一點情意,還請首級笑納。”

巴特爾盯著衛淵,目光鋒利如刀鋒,“你說,你來做甚麼?”

衛淵一行人被安排在一處空曠的草地上歇息,幾堆篝火在北風中搖擺,映照著四週一張張警戒的麵孔。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁