這類書法寫得非常草率,與我們常常在埃及的神廟和陵墓牆壁上所看到的那種邃密圖形一點兒也不一樣。
帕加馬的國王采納了應對辦法,那就是號令海內最高超的工匠用羊皮製成一種能夠寫字的質料,用來代替紙草紙。從阿誰時候起,帕加馬有很長一段時候都是全天下的羊皮紙製造工廠。
自從西薩蒙畢業後,已經有整整七個年初了。這七年美滿是貧困得誌、不堪回顧的七年!他在黌舍時他報酬他預感的前程並不是如許的。在阿誰時候,他比任何一個同窗都有才調。
合法紙草紙處於黃金期間的時候,它的勁敵――羊皮紙呈現了。在好久之前,有些遊牧民族就曾經在獸皮上寫字。厥後,比及人們學會製作皮革的時候,皮革才變成羊皮紙,從而成為寫字的質料。傳聞,它的發明過程是如許的:在埃及的亞曆山大城中,有一座非常馳名的圖書館,內裡有近百萬捲紙草紙卷的藏書。埃及托勒密王朝的曆代法老都非常體貼這座圖書館的生長環境。是以,多年以來,亞曆山大圖書館始終保持活著界第一的位置。但是,冇過量久,另一個圖書館超越了它,它就是小亞細亞的帕加馬城圖書館。當時的法老決定采納無情的手腕對帕加馬圖書館停止抨擊。因而,他命令嚴禁把紙草紙輸到亞洲。
在紙草紙上寫字所用的顏料是玄色的和紅色的,而寫字的筆則是一根削得尖尖的蘆葦稈。統統的埃及謄寫員都會隨身照顧一個文具盒和一個水杯。這類文具盒,明天在聖彼得堡的艾爾米塔什博物館裡還能夠見到。上麵是一塊板子,上麵有一條放蘆葦稈的長槽和兩個盛顏料的窪。墨水是隔了很長時候以後纔有的。
在一本約莫一千年前的拉丁語課本中,有如許一段師生間的對話:“門生:我們都是孩子,就教員好好地教我們說拉丁語,因為我們說得都很不好。
羊皮紙就是如許被髮明出來的,它的原名叫做“帕加曼”,帶有很稠密的出世地的色采。
羅馬人用過的蠟板儲存到現在的已經少之又少了,在此當中另有很大一部分是從龐貝城的大銀裡手則濟利亞・尤孔都斯的宅子裡找到的。這座都會早在維蘇威火山發作的時候,就和四周的赫庫蘭尼姆城同時被火山灰埋冇了。假定冇有那次火山發作,這些蠟板也就冇法傳播到我們這個期間了。我們的手中隻要二十四卷從羅馬人那邊傳下來的紙卷,並且都是在赫庫蘭尼姆城的廢墟裡找到的。如果和冗長的時候比擬,即便是最可駭的災害也顯得微不敷道了。時候是不會等人的,它常常會把人類的活動記錄抹去,就像鐵筆把蠟板上的筆跡擦掉一樣。