在這裡,我們不得不提下一個月前紐約連環凶殺案,案子的受害者家眷蘭斯為了這本書幾次呈現在各大媒體上,讓人唏噓不已,這讓人不由迷惑,蘭斯和這個作者之間是否有甚麼好處互換?莫非僅憑代理人的傭金,便能夠讓他不竭地用已經逝去的老婆和女兒,來為本身博取眼球嗎……
他就像是麵對有深仇大恨的仇家那樣,進犯了本身的主管,而事情的啟事僅僅是一件小小的曲解,他乃至冇有給本身主管任何解釋的機遇……
這類猜想,在《敬愛的骨頭》上市一週後達到了頂峰,因為新一期的《紐約時報》脫銷書排行榜首位,鮮明寫著《THE-LOVELY-BONES》!
自始至終,這本書的評價都很高,幾近統統人都在為它喝采,當然也冇法製止一些人因為各種啟事黑它,不過這些負麵批評卻像是大海中的一朵浪花,底子無關緊急。
除了一些老牌脫銷書作家或者是各界名流,這是新人新作中登上《紐約時報》脫銷書排行榜冠軍最快的一本書。
同時又把許安描畫成一個傲慢無禮,不從命不尊敬下屬,充滿了暴力的年青人。
一本脫銷書的產生有它的偶爾性和必定性,高超的作家和氣力強大的出版公司乃至能夠結合起來包裝出一本脫銷書,但是征象級圖書的呈現就需求多方麵身分,是誰也冇法預感的事情,哪怕以巨石蘭登出版公司的氣力也很難抓住機遇。
鼻梁骨骨折,牙齒脫落,和中度腦震驚!
許安,一個華裔,曾經的哥倫比亞大學高材生,紐約時報前練習生,現在的罪犯,階下囚!
《脫銷書作者,還是凶手?》
另有那些被《敬愛的骨頭》在脫銷書排行榜上不竭往下踩的作者,一樣想曉得這是從那裡冒出來的同業。
跟著《敬愛的骨頭》的銷量不竭爬升,關於作者的猜想也越來越多,漸漸地變成了一個被人常常提起的話題,連一些電視節目標主持人都會調侃幾句。
可惜許安就像是和統統人在捉迷藏,躲在了一個誰都想不到的處所,獨一能聯絡上他的代理人蘭斯,又回絕流露任何相乾資訊。
有人猜想蘭斯就是作者本人,許安隻是他的筆名,也有人說作者經曆過人生悲劇,臉孔全非,底子冇法見人,乃至有報紙測度是蘭斯為了進步本身的名譽,用心把作者擋在了幕後……
“我想說,這麼好的書為甚麼不出精裝版?我要買返來保藏,我要讓我的孩子們好好讀一讀。”