進一步地說,在亞曆克斯本來的天下,以及這個天下,男性與女性之間的爭鬥也並未跳離這個窠臼。但就算是瑞芬的至公,他也冇法剝奪每一個女性的性命或是聰明,以是不管他如何做,做到了瑪羅吉,阿克那樣或是更加嚴苛的境地,反噬還是會到來。
“阿芙拉向來不會接管血祭。”伊爾妲說。亞曆克斯搖點頭:“題目不在這裡。”他看向艿哈萊:“艿哈萊,”他暖和地說:“叫兵士來吧。”
“維維。”亞曆克斯叫著祂的新名字,彷彿很風趣地暴露了一個實在的笑容,也隻要他敢如許做,明顯他曉得這孩子已經有了必然的辯白與闡發才氣。
而與之相對的,被這些移民帶來的仆從倒有了儲存與繁衍的機遇,畢竟那些仆從並不具有他們的仆人不但願他們具有的聰明。
他們此時正在阿芙拉的神殿裡。阿芙拉在阿克的神殿曾經荒廢過一段時候,但在亞希爾身後,艿哈萊向阿芙拉祈求得來的神術與迴歸的牧師們讓這裡重煥朝氣,在地上與柱子上攀附的藤蔓被燒掉,砂礫與灰塵被清理潔淨,形形色色的小植物與蟲子被擯除出去,白銀議員又給了一筆慷慨的奉送——包含金銀、布匹與鄰近的一處天井連同宅邸,如許神殿的麵積不但比本來大了,另有充足的處所被擴大成聖所——也就是供信徒與牧師們留宿的處所。
“瑞芬至公可做不到這個。”
“但這小我確切極其卑鄙,殘暴。”艿哈萊說。
在尖顎港的時候,亞曆克斯確切覺得他們是為了激發維尼托的暴動,進一步地說,撤除克瑞法的一條臂膀纔對維尼托的僭主脫手,但在阿克,亞希爾身邊的逃亡者所做的事情明顯是直接針對他的……如果亞希爾冇有那樣剛愎自用,他身上冇有佩帶那位存在製作的符文,事情必定會變得非常費事。
伊爾妲俄然想起之前他們在地下殿堂的時候,亞曆克斯表示出的那種對因循彆人名字的惡感,即便是在為一個神祇的子嗣定名,他還是將這類傷害的意味傳承了下去——他清楚地申明,這個名字不懷美意。
“一些女人。”艿哈萊深深地吸了口氣:“她們將一小我——一個男人,撕扯成了碎片,當作祭品送了出去。”冇人曉得她在瞥見在芬芳素淨的花朵下掩蔽的頭顱時有多麼驚詫,緊接著就是大怒。
“法律或許不公道,”薩利埃裡家屬的幺子說:“但祂是次序的代表。”