神探卷福_8、殺人動機 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“你能想像他和一個女人打鬥的景象嗎?”夏洛克說。“另有一點……”他抬高了聲音說,“雕欄上有指紋麼?”

夏洛克坐在一張跟書桌配套的椅子上。

“現場確切弄得很完美。”華生附和地說。貳心想恐怕法醫也很輕易定性為一起不測變亂。如果不是他早有防備,恐怕也會以為是一起不測吧。“不過,我信賴這不是不測。在救護車來之前,我和克裡斯為彼得做了搶救。以是我最清楚了。從臉部神采看,彼得當時很氣憤也很衝動。彷彿正在和誰生機或打鬥。”

“他也取了我的指紋。”華生說。“這不過是差人的例行法度。”

“你能來太好了,我正嘗試對夏洛克講案子的事,你來了他就能聽到了,”華生邊說邊請克裡斯坐在午餐桌旁和他們一起用餐。“差人思疑赫敏,很清楚,這個案件看來對她很倒黴。”

“盧娜在內裡。”她悄聲地說,聽得出她非常鎮靜。

“華生大夫,我到這兒來是想請你幫個忙,不曉得你是否情願?”

的客人。你昨晚分開屋子時,有冇有在四周遇見甚麼人?”

“本來飛鏢是她送的麼?”華生恍然大悟,但更急於曉得另一件事。“克裡斯,差人跟你談了些甚麼呢?”

克裡斯點頭,彷彿想起甚麼讓他感到焦炙的事:“我分開時,警督取了我的指紋,我的感受……就彷彿被思疑成凶手似的……”

夏洛克倉猝改正‘弊端’,開端四周尋覓那些飛鏢,把它們從各處拔/出來,裝進一個盒子裡。

華生回到家時,看到金妮站在他的門外。

“赫敏對欺詐的事如何看?”夏洛克俄然問。

“聽了你的描述,我想說,這真的是行刺?”他抬開端來講,“如果說是出錯掉下樓梯跌傷的,也能夠說得通。如果這是行刺,伎倆可真……”他彷彿想調侃,但轉而讚成地說,“現在手腕高超的行刺者可未幾見了。”

“問她甚麼了?”

“冇有人會不樂意幫忙你,敬愛的。”金妮搶著說。

吃過午餐後,華生和克裡斯駕車一個多小時趕去鎮外的病院看望了彼得。彼得仍處於深度昏倒狀況,主治大夫稱很難肯定他甚麼時候會醒來。

夏洛克沉吟了半晌說道:“看管屋子的保鑣說昨晚冇有陌生人出去,而你又是最後一個分開

克裡斯說:“我老婆感覺鎮上的差人就是實足的癡人。她以為絕對不成能是赫敏。”他坐下來對熱忱地望著他的夏洛克說,“我老婆說她送給了你一件禮品,為了感激你終究開口和她發言。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁