又西七十裡,曰英山,其上多杻橿①,其陰多鐵,其陽多赤金。禺水出焉,北流注於招水,此中多魚,其狀如鱉,其音如羊。其陽多箭②,其獸多牛、羬羊。有鳥焉,其狀如鶉③,黃身而赤喙,其名曰肥遺,食之已癘,能夠殺蟲。
【原文】
【註釋】
【註釋】
【譯文】
【譯文】
再向西八十裡,是符禺山,山南陽麵盛產銅,山北陰麵盛產鐵。山上有一種樹木,名叫文莖,結的果實像棗子,能夠用來醫治耳聾。山中發展的草大多是條草,形狀與葵菜類似,但開的是紅色花朵而結的是黃色果實,果實的模樣像嬰兒的舌頭,吃了它便可令人不利誘。符禺水從這座山發源,然後向北流入渭水。山中的野獸大多是蔥聾,長得像淺顯的羊卻長有紅色的鬣毛。山中的禽鳥大多是鳥,長得像普通的翠鳥倒是紅色的嘴巴,豢養它能夠辟火。
【譯文】
①桃枝:一種竹子,它每隔四寸為一節。②端:屬於桃枝竹之類的竹子。③白翰:一種鳥,就是白雉,又叫白鷳,雄性白雉鳥的上體和兩翼紅色,尾長,中心尾羽純白。這類鳥常棲高山竹林間。④蕙:蕙草,是一種香草,屬於蘭草之類。
【譯文】
【譯文】
【註釋】
①旄牛:即犛牛。②麢:麢,同“羚”,即羚羊。③麝:一種植物,也叫香獐,前肢短,後肢長,蹄子小,耳朵大,體毛棕色,雌性和雄性都冇有角。雄性麝的臍與生殖孔之間有麝腺,分泌的麝香可作藥用和香料用。
【譯文】
再向西六十裡,是太華山,山崖峻峭像刀削而呈四方形,山高五千仞,周遭十裡,禽鳥野獸冇法居住。山中有一種蛇,名叫肥,長著六隻腳和四隻翅膀,它一呈現就會天下大旱。
再向西三百五十裡,是天帝山,山上是富強的棕樹和楠木樹,山下首要發展茅草和蕙草。山中有一種野獸,長得像淺顯的狗,名叫溪邊,人坐臥時鋪墊上溪邊獸的皮就不會中妖邪毒氣。山中又有一種禽鳥,長得像普通的鵪鶉,但長著玄色的斑紋和紅色的頸毛,名叫櫟,人吃了它的肉能夠治癒痔瘡。山中另有一種草,長得像葵菜,披收回和蘼蕪一樣的氣味,名叫杜衡,給馬插戴上它便能夠使馬跑得很快,而人吃了它便能夠治癒脖子上的肉瘤病。
①猛豹:傳說中的一種野獸,形體與熊類似而小些,淡色的毛皮有光芒,吃蛇,還能吃銅鐵。②屍鳩:即布穀鳥。
【註釋】