山海經1_第28章 海內北經 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

【譯文】

崑崙虛南所,有氾林①方三百裡。

蓬萊山①在海中。

蜪犬如犬,青,食人從首始。

【原文】

海內由西北角向東的國度地區、山丘河川順次以下。

環狗,其為人獸首人身。一曰蝟狀如狗,黃色。

有人曰大行伯,把戈。其東有犬封國。貳負之屍在大行伯東。

【註釋】

①方:正在。

【原文】

①:同“鯿”。即魴魚,體側扁,背部特彆隆起,略呈菱形,像現在所說的武昌魚,肉味鮮美。

朝鮮在列陽東,海北山南。列陽屬燕。

蓋國在钜①燕南,倭北。倭屬燕。

【譯文】

窮奇長得像普通的老虎,卻生有翅膀,窮奇吃人是從人的頭開端吃。正被吃的人是披垂著頭髮的。窮奇在蜪犬的北麵。有人以為窮奇吃人是從人的腳開端吃起。

【原文】

【譯文】

陽汙山,黃河的一條支流從這座山發源;淩門山,黃河的另一條支流從這座山發源。

大蜂,其狀如螽①;朱蛾②,其狀如蛾。

【原文】

【譯文】

姑射國在海中,屬列姑射。西南,山環之。

闒非,長著人的麵孔倒是獸的身子,滿身是青色。

【原文】

【註釋】

蜪犬長得像普通的狗,滿身是青色,它吃人是從人的頭開端吃起。

【譯文】

蓋國在大燕國的南麵,倭國的北麵。倭國附屬於燕國。

帝堯台、帝嚳台、帝丹朱台、帝舜台,各二台,台四方,在崑崙東北。

【原文】

祙①,其為物人身黑首從②目。

【原文】

戎,這類人長著人的頭而頭上卻有三隻角。

從極之淵深三百仞,維冰夷①恒都焉,冰夷人麵,乘兩龍。一曰忠極之淵。

【註釋】

【譯文】

【譯文】

【譯文】

【原文】

【原文】

大人之市在海中。

【譯文】

帝堯台、帝嚳台、帝丹朱台、帝舜台,各自有兩座台,每座台都是四方形,在崑崙山的東北麵。

【原文】

【譯文】

從極淵有三百仞深,隻要冰夷神常常住在這裡。冰夷神長著人的麵孔,乘著兩條龍。有人以為從極淵叫作忠極淵。

①陵魚:即上文所說的人魚、鯢魚,俗稱娃娃魚。

【註釋】

陽汙之山,河出此中;淩門之山,河出此中。

王半夜的屍身,兩隻手、兩條腿、胸脯、腦袋、牙齒,都被斬斷而分離在分歧處所。

【原文】

明組邑餬口在海島上。

①蓬萊山:傳說中的仙山。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁