又北三十裡,曰嬰梁之山,上多蒼玉,①於玄石。
再向東三十裡,是泰室山。山上有一種樹木,葉子長得像梨樹卻有紅色紋理,叫作栯木,人服用了它就冇了妒忌心。山中另有一種草,長得像蒼朮或白朮,開紅色花結玄色果實,果實的光芒就像野葡萄,叫作草,服用了它就能令人的眼睛敞亮不昏花。山上另有很多標緻的石頭。
【譯文】
【原文】
【原文】
【原文】
又東百五十裡,曰岐山,其陽多赤金,其陰多白瑉①,其上多金玉,其下多青雘,其木多樗。神涉處之,其狀人身而方麵三足。
再向東北三百裡,是靈山,山上有豐富的金屬礦物和玉石,山下盛產青雘,這裡的樹木大多是桃樹、李樹、梅樹、杏樹。
【譯文】
再向東三十裡,是浮戲山。山中發展著一種樹木,葉子長得像臭椿樹葉而結紅色果實,叫作亢木,人吃了它能夠驅蟲辟邪。汜水從這座山發源,然後向北流入黃河。在浮戲山的東麵有一道峽穀,因峽穀裡有很多蛇而取名叫蛇穀,峽穀上麵還多產細辛。
總計苦山山係的首尾,自休與山起到大山止,一共十九座山,路過一千一百八十四裡。此中有十六座山的山神,形貌都是豬的身子人的麵孔。祭奠這些山神:在毛物頂用一隻純色的羊獻祭,祀神的玉器用一塊藻玉而在祭奠後埋上天下。苦山、少室山、太室山都是諸山的宗主。祭奠這三座山的山神:在毛物頂用豬、牛、羊齊備的三牲做祭品,在祀神的玉器頂用吉玉。這三個山神的形貌都是人的麵孔卻長著三個腦袋。彆的那十六座山的山神都是豬的身子而人的麵孔。
【譯文】
【原文】
又東四十裡,曰少陘之山。有草焉,名曰草,葉狀如葵,而赤莖白華,實如薁,食之不愚。器難之水出焉,而北流注於役水。
【譯文】
【譯文】
【原文】
【原文】
【譯文】
東北百裡,曰荊山,其陰多鐵,其陽多赤金,此中多犛牛①,多豹虎,其木多鬆柏,其草多竹,多橘櫾②。漳水出焉,而東南流注於睢,此中多黃金,多鮫魚③,其獸多閭麋。
凡苦山之首,自休與之山至於大之山,凡十有九山,千一百八十四裡。其十六神者,皆豕①身而人麵。其祠:毛用一羊羞,嬰用一藻玉瘞。苦山、少室、太室皆塚也,其祠之,太牢之具,嬰以吉玉。其神狀皆人麵而三首。其他屬皆豕身人麵也。