―――――――――注音版―――――――――
[譯文]
“淵兮(yuān xī),似萬物之宗” “道”是萬物的內涵本質,就像是萬物發源的本源一樣。“萬物”也就是指天下上的統統事物。“宗”是指祖宗。“似”就是彷彿,而不真正的是。
從小我的涵養來講,修道的根基,起首要能沖虛謙下,不管是煉氣或養神,都要如此,都衝要虛天然,永久不盈不滿,來而不拒,去而不留,除故納新,流存無礙而不住。凡是有過分鋒利,特彆板滯不化的心念,便須頓挫而使之停歇。對於煉氣修息,煉神養心,也都要如此,倘有紛繁擾亂、膠葛不清的思念,也必必要擺脫。至於氣味與精力,也須保養不拘,任其衝而不盈。如此存養諳練,便能夠和合天然的風景,與世俗同流而分歧汙,自掩光彩,混跡塵境。但是此心此身,始終是“衝而用之或不盈”。統統不為過分,太過。此心此身,仍然保合太和而澄澄湛湛,活活潑潑,周旋於塵境有無之間。但雖說是澄澄湛湛,必須若存若亡,不成固執。我即非我,誰亦非誰,隻是應物無方,不留去來的陳跡,所謂“天賦而弗違,後天而奉天時”,如此罷了。
象(xiàng)帝(dì)之(zhī)先(xiān).
吾(wú)不(bù)知(zhī)誰(shuí)之(zhī)子(zǐ),
淵(yuān)兮(xī)似(sì)萬(wàn)物(wù)之(zhī)宗(zōng).
道衝而用之或不盈,淵兮似萬物之宗。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。湛兮其若存,吾不知誰之子,象帝之先。
緊接上章“為有為,則無不治”的用而勿用,勿用而用以後,便提出“道衝而用之或不盈,淵兮似萬物之宗”,作為“用道而不為道所用”的更進一層申明。在這裡起首要體味“衝”字與“盈”字是對等性的。“衝”字在《老子》這一章句中的意義,應當作為沖和謙善的“謙沖”解釋。換言之,衝,便是虛而不滿,同時有源遠流長、綿綿不斷的涵義。如果解釋“衝”便是用中而不執一端或不執一邊的意義,也能夠相通。總之,曉得道的妙用在於謙沖不已,如同來自山長水遠處的流泉,涓涓汩汩而流注不休,終而會聚成無底的深淵,不拒傾瀉,永久冇有充斥而無儘頭。如果體味道的衝而不盈的妙用,它便如生生不已,永無停止,能生萬物的阿誰設想中的宗主服從一樣,便可利用無方,量同太虛。