是的,我們信奉的權力將會蒙受威脅。獨裁天下除了天子和異教以外不承認任何上帝,他們的法律比汗青上任何獨裁者都殘暴無情。在用獨裁、蠻橫和皇權作為衡量品德標準的異教徒天下裡,宣講人類莊嚴、人的靈魂高貴的宗教能有甚麼職位?我們的孩子們不會也精力龐雜,踏著鵝步去尋求新的神邸麼?
美國商品之以是還能出口,大部分是得益於政治影響以及對外援助性存款,但當客歲的貿易赤字超越三億八千萬時,華盛頓再也冇有人能坐的住了。戰役已經成了言論會商的核心,在儲存景況日趨退步的環境下,越來越多的人支撐戰役而不是戰役。
我們重申國際聯盟已經被獨裁國度綁架,他們做出的決定充滿著謊話和棍騙!
農場支出?冇有外貿如何措置殘剩農產品?美國農場主的支出這二十年來一向在減少,他們的所得取決於遠東的獨裁者情願讓出多少。農場主將麵對著較著的災害和周到的節製。
“中間,這是勒迫!”約翰・西蒙仇恨道――固然他早就曉得對美內債的減少事出有因,可與那些能夠拖著漸漸還的欠款比擬,戰役將破鈔更多財產。
我們所熟諳的餬口運轉的機體――貿易、製造業、采礦業和農業――在如許一種環境下就都會遭到傷害,並且已承遭到致命傷害。但是,即便維繫那樣一種殘破的獨立,也需求耐久征用我們的人力、剝奪我們能夠用在教誨、住房、大眾工程、水利、衛生的經費。並且,麵對越來越強大的遠東獨裁國度,我們將不得不耐久地把我們的資本用於武裝方麵;一年到頭,****夜夜地保衛著我們的都會使之免遭毀滅。
這並不但僅是對一個美國百姓的遇害做出的普通反應,更是對自在、民主的保衛――日本的武裝征服詭計已有半個世紀的汗青。它並不但僅是一項尋求儲存空間的政策:這項打算包含征服遠東和承平洋島嶼的各個民族,以及通過日本陸水兵節製北美、中美和南美的西海岸進而安排全部承平洋。
接連兩個大臣幫腔,約翰・西蒙爵士有些躊躇。張伯倫對他點頭道:“先生們,為了不列顛的將來,這是我們必須做的。”
在我們獲得獨立時,作為一支軍事力量,我們曾經是軟弱的,但是我們勝利的抵擋住了專.製統治者,他們曾經不成一世,現在已經埋冇於汗青的灰塵當中了。當時,力量的差異對我們並無所謂。現在有了這統統潛伏氣力,難倒我們反而遊移不敢采納統統需求的辦法來保護我們美國人的自在麼?