潘金蓮與李瓶兒_第2章 演潘金蓮難,演李瓶兒更難(代序) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

某女演員說本身看了好幾遍《水滸傳》,還看了《金瓶梅》,並對其停止了研讀,不但體味了原著,更是深深地掌控了潘弓足這小我物。她要演出一個真情的潘弓足,一個純情的潘弓足,一個不讓人們再以之為淫蕩的潘弓足,一個有本身小我權益認識的潘弓足。言下之意,要演潘弓足,並且是當代的觀眾愛好的潘弓足,非本身莫屬。

李瓶兒與潘弓足有很多不異的處所,都是實際性非常凸起的人物。比如,做妻不像妻,對丈夫不滿,害死丈夫;對實際不滿,期盼著一個真敬愛本身的男人,哪怕做妾也能夠;兩人都死於“惡報”,並且死得都很慘。也有相異之處,潘弓足很有本性,很美、很聰明、很要強,尋求本身幸運的慾望非常激烈,為此,能夠不顧統統,直至害死無辜,乃至毀滅本身。李瓶兒比潘弓足長得更美更白,也更有錢,脾氣和順,與人相處乾係很好,為西門慶生了個兒子,與西門慶的乾係比潘弓足更逼真、更像伉儷,等等。

再者,明天的人們真的能夠瞭解潘弓足?說本身讀書讀出個真情、純情、不淫蕩、另有小我權益認識的潘弓足,那但是“天方夜譚”。說潘弓足好,說潘弓足不好,有情可諒,那都是小我瀏覽的感受,隨小我的便,不強求一概,“一千個觀眾,就有一千個哈姆雷特”。年青的女演員也不必把本身說成是個潘弓足的研討專家,不然,不是糟蹋了潘弓足,就是糟蹋了本身,分歧算。即便明天你把《水滸傳》、《金瓶梅》讀破了,你也很難體味到當時社會兩個非常首要的、也是潘弓足很多設法和行動的底子啟事:人丁買賣軌製和妻妾軌製。體味不到,瞭解也難了。

人丁買賣,在當時是答應的,也是公開的,一個淺顯的十五六歲的女孩,身價不過五兩銀子擺佈,約合六擔大米。一夫多妻妾,有權有錢者,妻妾成群。在如許的家庭,婦女的職位、代價、心機、行動都與一夫一妻的家庭截然分歧。讀者能夠留意當真讀讀西門慶家庭中產生的大大小小的故事、膠葛、衝突、牴觸,從吃、穿、住、行到伉儷(妾)乾係和男女乾係,能夠發明此中很多值得思慮的東西,很多能夠幫忙我們讀懂潘弓足的東西。

《金瓶梅》的電視電影,海內一向冇有拍出來,啟事很多,除了大師都認識到的《金瓶梅》一向是一部因性描述太多太直而遭禁的典範作品外,另有一個更首要的啟事,那就是編導們掌控不住,擔憂亂改亂拍,不該襯著的冒死襯著,該好好表示的所剩無幾。你去看那些被再改三改的古典名著,有幾部是真正讓人們稱是首肯的?編導們把本身的改編權和小聰明看得如天大,再把票房銅錢看得如鬥大,就會把觀眾當作阿鬥忽悠,改編就會出題目。以是改好的並未幾,改得讓人鬨心的倒很多。這裡也就不點名了,不然咱又會被騙,在文藝批評貧乏是非吵嘴代價評判標準的明天,你說他的作品不好,正中他下懷,給他做吸惹人們重視的告白了。總之,古典名著的改編要慎重,《金瓶梅》的改編更要慎重。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁