一部集時空觀光、懸疑、愛情於一身的絕妙小說
上天給了他第二次機遇。他有兩個月的時候調查一樁醜聞的本相,彌補對最愛的人犯下的罪孽,並找出殛斃本身的凶手。
用幾行字概括彆人的平生,安德魯已經有好久冇有做過如許的事情了。兩年前他調到了報社的“國際事件部”。安德魯一向對餬口和環球次序特彆獵奇,連帶著對統統具有異域情調的事件都倍感興趣。
“我就曉得你這個鬼模樣底子不是為了事情!”
當電腦螢幕代替了排字工人的事情台後,撰寫組的每個成員都能夠看到第二天將要見報的文章內容。有好幾次,安德魯都重視到國際版麵的文章裡呈現了一些闡發或知識性的弊端。他在一牢記者都插手的每週編委集會上一一指出,使報社好幾次免於收到肝火沖沖的讀者的來信,也製止了過後登載改正啟事的難堪。安德魯的才氣漸漸閃現出來,在年關獎和新的晉升之間,安德魯毫不躊躇地做出了挑選。
3.相約
一個用和順、牽掛、豪情包裹而成的驚心動魄的故事
譯者:張怡
週三那天,他去洗衣店取回前一天送去的外套,然後又去買了一件白襯衣,趁便再去剃頭師那邊颳了鬍子、洗濯脖子。和每週三早晨一樣,安德魯在快21點的時候去一家小酒館裡找他最好的朋友西蒙,這家小酒館固然看起來不如何樣,但那邊的魚是西村最好吃的。安德魯住得不遠,每當他加班晚歸時,這家小酒館的廚房就成了他的食堂,如許的環境一週中會有很多次。西蒙一如既往地在飯桌上狠惡抨擊共和黨人禁止總統實施公眾已經投票通過的鼎新事項。安德魯的思路跑得很遠,他撓過玻璃窗看著走在街上的行人與旅客。
安德魯從衣帽架上取下雨衣,幾步追上已經在人行道上等他的朋友。“凱西・斯坦貝克。”西蒙嘟嘟囔囔地說道。
法國脫銷逾百萬冊,每60個法國人就有1人讀過
“職業奧妙!”
“彆騙我了!自從你不再和阿誰比你高一頭的女人約會後,我就再也冇有看到你好好刮過鬍子了。她應當叫薩莉,如果我冇有記錯的話。”
“本來你底子冇興趣曉得凱西・斯坦貝克究竟是因為甚麼纔會令少年期間的我神魂倒置的。你這麼問我,不過是為了便利你本身談你的瓦萊麗罷了。”
【號外號外:此章節(晉)為(江)防(獨)盜(家)章,將在今晚八點前以更多字數替代。每次更新的時候都會在讀者群喊一聲,想第一時候看到替代章節的能夠加讀者群喲,或者存眷南星的微博:葉南星_,替代早曉得!】