“收帆!卷帆!”最後阿誰號令剛下達完,統統的帆就都收了下來,船在仰仗慣性向前滑行,幾近覺不到是在向前挪動了。
“唉,是的!不幸的萊克勒船長!他的確是一個英勇而又誠篤的人!”
“誰?”
“對不起,莫雷爾先生,”唐太斯走過來講,“船現在已經停妥,我能夠聽的您叮嚀了。剛纔是您在叫我嗎?”
岸上看爇鬨的人中滿盈著一種煩躁不安的情感。此中有一名忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳進了一隻小艇迎著大船駛去,那隻小艇在大船到裡瑟夫灣劈麵的處所時便挨近了法老號。
——本段節選自《基督山伯爵》,渣作者最喜好的西方名著=w=
“不錯,就缺你和你的和夥人具名批準了,摩斯爾先生。”
“看上去還不錯。”
“貨都安然,莫雷爾先生,那方麵我想你是能夠對勁的。但不幸的萊克勒船長——”
格拉爾的眉際掠過一片陰雲。
“等一下,先生,”唐太斯答覆,“我就來。”然後他對海員喊道,“拋錨!”
格拉爾向後退了一兩步。
“啊!是你呀,唐太斯?”小艇的人喊道。“出了甚麼事?為甚麼你們船上顯得如許沮喪?”
“唐太斯!”船長轉過身去喊青年,“到這兒來!”
“但是,”船長一邊說,一邊把目光盯在了正在批示拋錨的唐太斯身上,“在我看來,騰格拉爾,一個海員要乾得很熟行,實在也不必象你所說的那樣的老海員才行,因為你看,我們這位朋友愛德蒙,不需任何人的唆使,彷彿也乾得很不錯,完整能夠稱職了。”
“究竟為甚麼我也不非常清楚,我隻是在履行萊克勒船長最後的一個號令罷了。他在臨終的時候,要我送一包東西給貝特朗元帥。”
莫雷爾向四周張望了一下,把唐太斯拖到一邊,倉猝問道:“陛下他好嗎?”
錨立即拋下去了,鐵鏈嘩啦啦一陣響聲疇昔。雖有領港員在場,唐太斯仍然克失職守,直到這項事情完成,才喊“降旗,把旗降在旗杆半中心。把公司的旗也降一半致哀,“看,”騰格拉爾說,“他的確已自命為船長啦。”
“貨色如何樣”?船長問道。
這時,船正在駛過圓塔,青年就喊道:“重視,籌辦收主帆,後帆和三角帆!”
“貨色是無缺無損的,莫雷爾先生,請信賴我好了。我想此次飛行你起碼賺二萬五千法郎呢。”
“你見到他了嗎,愛德蒙?”
“那倒不難。”船長說,“不錯,他很年青,但依我看,他彷彿能夠說已是一個經曆豐富的海員了。”